Paroles et traduction Iker Plan - Asciendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
No
son
de
aquí,
atraviesan
They're
not
from
here,
they
pierce
through
A
veces
miran
y
otras
besan
Sometimes
they
gaze,
sometimes
they
kiss
(Otras
besan)
(Sometimes
they
kiss)
Los
pies
descalzos
antes
de
emprender
el
viaje
Barefoot
before
embarking
on
the
journey
No
te
apegues
a
mí
Don't
cling
to
me
"Noli
me
tangere"
"Noli
me
tangere"
Noli
me
tangere
Noli
me
tangere
María
Magdalena
intentó
darme
aquel
abrazo
Mary
Magdalene
tried
to
give
me
that
embrace
Yo
lo
quise,
pero
no
pude
aceptarlo
I
wanted
it,
but
I
couldn't
accept
it
Me
aparté
de
su
mano
articulando
unas
palabras
I
pulled
away
from
her
hand,
articulating
the
words
Noli
me
tangere
Noli
me
tangere
Deja
que
ascienda
entre
mis
pasos
Let
me
ascend
through
my
steps
Buscan
la
explicación
They
seek
explanation
Esas
bocas
lo
proclaman
Those
mouths
proclaim
it
Que
yo
viva
de
esta
mierda
That
I
should
live
off
this
shit
Siento
el
fuego,
ellos
tan
lana
I
feel
the
fire,
they're
so
lukewarm
Puedo
quemarles
entre
versos
I
could
burn
them
with
verses
Si
no
lo
hago
es
por
pereza
If
I
don't,
it's
out
of
laziness
De
perder
el
tiempo
en
una
mente
plana
To
waste
time
on
a
flat
mind
Si
no
doy
conciertos
If
I
don't
give
concerts
Es
porque
me
afecta
lo
que
canto
por
dentro
It's
because
what
I
sing
affects
me
deeply
A
diferencia
de
esa
gente
Unlike
those
people
Que
no
siente
lo
que
canta,
yo
lo
siento
Who
don't
feel
what
they
sing,
I
do
Créeme
que
lo
intento
Believe
me,
I
try
Pero
la
supervivencia
me
aparta
de
todo
ese
lamento
But
survival
pulls
me
away
from
all
that
lament
Déficit
de
serotonina
Serotonin
deficit
Si
canto
mis
canciones
mi
cerebro
me
lapida
If
I
sing
my
songs,
my
brain
stones
me
A
veces
olvido
la
letra
cuando
acorrala
mi
vida
Sometimes
I
forget
the
lyrics
when
life
corners
me
Siento
clavos
crucificando
esa
vía
y
cómo
tiran
I
feel
nails
crucifying
that
path
and
how
they
pull
Agotado
justifico
a
los
demás
día
a
día
Exhausted,
I
justify
others
day
by
day
Mientras
estos
niegan
tener
ese
atisbo
de
empatía
While
they
deny
having
that
hint
of
empathy
Dime
qué
sentido
tiene
ser
hipersensible,
tía
Tell
me,
what's
the
point
of
being
hypersensitive,
dear
Mientras
te
hieren
y
lloras
hemorragias
de
melancolía
While
they
hurt
you
and
you
cry
hemorrhages
of
melancholy
Sé
que
nací
pa′
esto
I
know
I
was
born
for
this
Soy
la
pieza
que
no
encaja
I'm
the
piece
that
doesn't
fit
La
luz
de
pandora,
el
filo
de
esa
navaja
Pandora's
light,
the
edge
of
that
razor
Soy
el
miedo
y
la
pureza,
guardada
en
la
caja
I
am
fear
and
purity,
kept
in
the
box
Entre
paños
de
seda
con
ese
atisbo
de
esperanza
Among
silk
cloths
with
that
glimmer
of
hope
No
pertenezco
a
este
lugar
I
don't
belong
in
this
place
Por
eso
trato
de
buscar
That's
why
I
try
to
search
La
llave
del
cajón
que
guarda
For
the
key
to
the
drawer
that
holds
Ese
futuro
por
llegar
That
future
yet
to
come
He
mirado
en
el
desván
I've
looked
in
the
attic
Recuerdos
que
no
volverán
Memories
that
won't
return
La
vida
tocó
a
mi
puerta
y
pensé
Life
knocked
on
my
door
and
I
thought
Qué
puedo
con
tanta
oscuridad
What
can
I
do
with
so
much
darkness
Algo
tendré
que
hacer
I'll
have
to
do
something
El
ave
Fenix
resucita
per
sé
The
Phoenix
rises
per
se
Hice
de
aquello
obras
de
arte
I
made
works
of
art
from
that
Que
hacen
enloquecer
That
drive
you
crazy
Mi
letra
es
dura
desde
siempre
My
lyrics
have
always
been
harsh
Y
mi
vida
también
lo
fue
And
so
was
my
life
He
pasado
cosas
que
ni
siquiera
quiero
pensar
I've
been
through
things
I
don't
even
want
to
think
about
No
hago
música
para
bailar,
qué
va
I
don't
make
music
to
dance
to,
no
way
Es
para
gente
que
prefiere
reflexionar,
¿okay?
It's
for
people
who
prefer
to
reflect,
okay?
Discos,
poemas,
recuerdos
y
magia
Records,
poems,
memories,
and
magic
Desgasto
el
corazón
I
wear
out
my
heart
Lo
grabo
en
una
lápida
I
engrave
it
on
a
tombstone
Lo
hago
por
amor
I
do
it
for
love
Y
me
desangro
por
desgracia
And
I
bleed
unfortunately
A
veces
en
melodías
cantadas
esa
es
mi
terapia
Sometimes
in
sung
melodies,
that's
my
therapy
Intenso
fuego
Intense
fire
Deja
para
luego
fingir
ser
tan
frío
Leave
pretending
to
be
so
cold
for
later
Tú
eres
un
guerrero
You
are
a
warrior
Dime
cuánta
gente
es
capaz
de
sentirte
Tell
me
how
many
people
are
able
to
feel
you
Entender
la
letra
de
un
infierno
entero
To
understand
the
lyrics
of
a
whole
hell
He
dicho
tantas
veces
que
no
encajo
I've
said
so
many
times
that
I
don't
fit
in
Que
empiezo
a
pensar
y
mucho
mirando
el
trabajo
That
I
start
to
think
a
lot,
looking
at
the
work
Me
llaman
intelectual
They
call
me
intellectual
Intenso,
melancólico
Intense,
melancholic
Me
quemo
cuál
erudito
pragmático
I
burn
like
a
pragmatic
scholar
Mira
la
inmensidad
que
albergo
Look
at
the
immensity
I
harbor
Mis
ojos
la
retienen
en
un
abrazo
del
cuerpo
My
eyes
hold
it
in
a
body's
embrace
Si
no
es
correspondida
If
it's
not
reciprocated
Soy
ceniza
en
un
recuerdo
I'm
ashes
in
a
memory
Quizá
mi
sitio
esté
en
otra
vida
Maybe
my
place
is
in
another
life
Y
por
eso
asciendo
And
that's
why
I
ascend
No
pertenezco
a
este
lugar
I
don't
belong
in
this
place
Por
eso
trato
de
buscar
That's
why
I
try
to
search
La
llave
del
cajón
que
guarda
For
the
key
to
the
drawer
that
holds
Ese
futuro
por
llegar
That
future
yet
to
come
He
mirado
en
el
desván
I've
looked
in
the
attic
Recuerdos
que
no
volverán
Memories
that
won't
return
No
pertenezco
a
este
lugar
I
don't
belong
in
this
place
Por
eso
trato
de
buscar
That's
why
I
try
to
search
La
llave
del
cajón
que
guarda
For
the
key
to
the
drawer
that
holds
Ese
futuro
por
llegar
That
future
yet
to
come
He
mirado
en
el
desván
I've
looked
in
the
attic
Recuerdos
que
no
volverán
Memories
that
won't
return
Mira
mis
ojos
Look
into
my
eyes
No
son
de
aquí,
atraviesan
They're
not
from
here,
they
pierce
through
A
veces
miran
y
otras
besan
Sometimes
they
gaze,
sometimes
they
kiss
(Otras
besan)
(Sometimes
they
kiss)
Recuerdos
que
no
volverán
Memories
that
won't
return
Los
pies
descalzos
antes
de
emprender
el
viaje
Barefoot
before
embarking
on
the
journey
He
mirado
en
el
desván
I've
looked
in
the
attic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.