Paroles et traduction Iker Plan - Calla Sombrerero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calla Sombrerero
Quiet Hatter
Siento
que
se
repite,
noto
el
mismo
dolor
I
feel
like
it’s
repeating,
I
notice
the
same
pain
Que
aquel
verano
complicado
en
el
que
te
dije
adiós
As
that
complicated
summer
when
I
said
goodbye
to
you
Y
ahora
aquí
estamos
intentando
hacer
las
cosas
mejor
And
now
here
we
are
trying
to
make
things
better
No
merecemos
esto
ninguno
de
los
dos
Neither
of
us
deserves
this
Mi
corazón
sangraba
preso
y
ya
no
pude
pensar
My
heart
bled
imprisoned
and
I
couldn't
think
anymore
Lo
aparté
por
un
tiempo,
mi
amor,
tenía
que
pasar
I
put
it
aside
for
a
while,
my
love,
it
had
to
happen
Cuerpos
helados,
bloqueados,
nadie
supo
nadar
aquí
Frozen
bodies,
blocked,
no
one
knew
how
to
swim
here
Latí
tan
fuerte
por
ti,
dejé
de
respirar
I
longed
so
much
for
you,
I
stopped
breathing
Sé
que
lo
que
más
quiero
es
poder
sentir
tus
abrazos
I
know
that
what
I
want
most
is
to
be
able
to
feel
your
hugs
Para
ti,
yo
soy
reproches;
para
mí,
eres
letargo
For
you,
I
am
reproaches;
for
me,
you
are
lethargy
Ojalá
pudieras
verte
con
mis
ojos
y
aceptarte
I
wish
you
could
see
yourself
through
my
eyes
and
accept
yourself
Ahora
ya
estoy
lejos,
en
el
suelo
del
baño
llorando
Now
I
am
far
away,
on
the
bathroom
floor
crying
Pienso
en
saltar,
ya
nada
tiene
sentido
I
think
about
jumping,
nothing
makes
sense
anymore
La
brisa
mueve
mis
recuerdos
y
todos
son
contigo
The
breeze
moves
my
memories
and
they
are
all
with
you
Quise
pensar
que
alejándome
ya
no
estaría
perdido
I
wanted
to
think
that
by
moving
away
I
would
no
longer
be
lost
Y,
la
verdad,
es
que
sin
ti,
a
mí
ya
no
me
quedan
latidos
And,
the
truth
is
that
without
you,
I
have
no
more
sides
left
Te
di
una
galaxia
para
el
cuello
I
gave
you
a
galaxy
for
your
neck
Y
unos
versos
que
vivían
grabados
en
un
cuento
And
some
verses
that
lived
engraved
in
a
story
Para
que
sintieras
cerca
lo
que
sentí
y
lo
que
siento
So
that
you
could
feel
close
to
what
I
felt
and
what
I
feel
Por
eso
brillaba
aquel
amuleto
That's
why
that
amulet
shone
Ojos
del
tiempo,
te
hecho
de
menos
Eyes
of
time,
I
miss
you
Quiero
besar
tus
labios,
aunque
diga
que
no
I
want
to
kiss
your
lips,
even
if
I
say
no
Sé
que
es
duro
y
sabes
que
esto
es
cosa
de
dos
I
know
it's
hard
and
you
know
this
is
a
two-way
street
Para
unir
este
corazón
que
late
roto
To
unite
this
heart
that
beats
broken
Ahora
solo
quiero
verte
(Verte)
Now
I
just
want
to
see
you
(See
you)
Pensar
besar
tu
frente
(Yeh)
To
think
about
kissing
your
forehead
(Yeh)
Entrelazar
mis
manos
contigo
Intertwine
my
hands
with
you
Abrazarte
por
el
vientre,
unidos
(Yeh)
Hug
you
by
the
belly,
united
(Yeh)
Te
entregué
el
corazón
de
un
niño,
soñaba
tenerte
I
gave
you
the
heart
of
a
child,
I
dreamed
of
having
you
Cada
vez
había
más
peros,
me
volví
tan
inerte
Every
time
there
were
more
buts,
I
became
so
inert
Estoy
muriéndome
esperando
y
no
sé
si
sirve
de
algo
I
am
dying
waiting
and
I
don't
know
if
it's
worth
anything
Así
que
calla
sombrerero
que
ella
ya
no
quiere
verte
So
shut
up
hatter,
she
doesn't
want
to
see
you
anymore
Recuerdo
aquella
noche
hace
dos
años
I
remember
that
night
two
years
ago
Un
beso
en
la
frente
y
dos
extraños
A
kiss
on
the
forehead
and
two
strangers
El
sombrerero
loco
con
Alicia
entre
sus
brazos
The
mad
hatter
with
Alice
in
his
arms
Una
poción
de
amor
para
sanar
este
daño
A
love
potion
to
heal
this
damage
Rechazo,
miradas
perdidas
y
sonrisas
en
la
habitación
Rejection,
lost
glances
and
smiles
in
the
room
Besos
que
hacían
aparecer
otra
dimensión
Kisses
that
made
another
dimension
appear
Nunca
perdí
la
pasión,
nunca
tuve
esa
intención
I
never
lost
my
passion,
I
never
had
that
intention
Y
ahora
estamos
lejos,
convertidos
en
pedazos
And
now
we
are
far
away,
turned
into
pieces
Llámame
estoy
jodido
y
pierdo
peso
Call
me,
I'm
screwed
and
I'm
losing
weight
Las
ojeras
cada
vez
se
notan
tanto
desde
lejos
Dark
circles
under
my
eyes
are
getting
so
noticeable
from
afar
Miro
el
móvil
esperando
a
que
me
escribas
y
no
llegan
los
mensajes
I
look
at
my
phone
waiting
for
you
to
text
me
and
the
messages
don't
arrive
Son
imaginaciones
que
me
hacen
preso
They
are
imaginations
that
imprison
me
No
sé
dónde
estás
ahora
I
don't
know
where
you
are
now
Llevo
semanas
muerto
en
esta
licuadora
I've
been
dead
in
this
blender
for
weeks
Todas
tus
fotos
duelen,
siento
que
ya
es
hora
All
your
photos
hurt,
I
feel
like
it's
time
De
aprender
a
estar
bien
por
dentro,
muero,
ya
no
puedo
más
To
learn
to
be
okay
inside,
I
die,
I
can't
take
it
anymore
Ojos
del
tiempo
te
hecho
de
menos
Eyes
of
time
I
miss
you
Quiero
besar
tus
labios,
aunque
diga
que
no
I
want
to
kiss
your
lips,
even
if
I
say
no
Sé
que
es
duro
y
sabes
que
esto
es
cosa
de
dos
I
know
it's
hard
and
you
know
this
is
a
two-way
street
Para
unir
este
corazón
que
late
roto
To
unite
this
heart
that
beats
broken
Ahora
solo
quiero
verte
(Verte)
Now
I
just
want
to
see
you
(See
you)
Pensar
besar
tu
frente
(Yeh)
To
think
about
kissing
your
forehead
(Yeh)
Entrelazar
mis
manos
contigo
Intertwine
my
hands
with
you
Abrazarte
por
el
vientre,
unidos
(Yeh)
Hug
you
by
the
belly,
united
(Yeh)
Te
di
una
galaxia
para
el
cuello
I
gave
you
a
galaxy
for
your
neck
Y
unos
versos
And
some
verses
El
sombrerero
loco
con
Alicia
entre
sus
brazos
The
Mad
Hatter
with
Alice
in
his
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.