Iker Plan - Ciegos - traduction des paroles en allemand

Ciegos - Iker Plantraduction en allemand




Ciegos
Blinde
Dime
Sag mir
Cuántos niegan lo que ven
Wie viele leugnen, was sie sehen
Dime
Sag mir
Dime
Sag mir
Cuántos niegan lo que ven
Wie viele leugnen, was sie sehen
Dime
Sag mir
Dime
Sag mir
Cuántos niegan lo que ven
Wie viele leugnen, was sie sehen
Dime
Sag mir
Dime
Sag mir
Cómo te has montado esta peli mala de cine
Wie du dir diesen miesen Film zusammengebastelt hast
¿Tu vida? Vender llamando la atención
Dein Leben? Verkaufen, indem du Aufmerksamkeit erregst
Con los restos de un beef, te retratas señor
Mit den Resten eines Beefs entlarvst du dich, mein Herr
Eres un infraser con complejo de Dios
Du bist ein erbärmliches Wesen mit Gottkomplex
Y he tenido que venir a contártelo yo
Und ich musste kommen, um es dir zu erzählen
Un Gnomo blanquito que pone empeño
Ein kleiner weißer Gnom, der sich Mühe gibt
Oportunista insultando cual niño pequeño
Opportunistisch, beleidigend wie ein kleines Kind
"Mírame, ya crecí, por eso hablo así
"Schau mich an, ich bin erwachsen geworden, deshalb rede ich so
Soy violento y nadie de aquí me toma en serio"
Ich bin gewalttätig und niemand hier nimmt mich ernst"
Están los que viven con odio diario
Da sind die, die täglich mit Hass leben
Tachando los días en su calendario
Die Tage in ihrem Kalender abstreichen
Pensando en lanzar su carrera, su disco
Denken daran, ihre Karriere zu starten, ihr Album
Su libro en los días del 8 de marzo
Ihr Buch an den Tagen des 8. März
No lanzo mierda al artista nuevo
Ich bewerfe den neuen Künstler nicht mit Dreck
Que ha llegado lejos sin chupar un culo
Der weit gekommen ist, ohne jemandem in den Arsch zu kriechen
Tiro beef al tonto que critica todo
Ich schieße einen Beef auf den Dummkopf, der alles kritisiert
Mientras en su casa se toca los huevos
Während er zu Hause sitzt und sich die Eier schaukelt
Hace tiempo la gente flipando porque Rosalía rompía la escena
Vor einiger Zeit flippten die Leute aus, weil Rosalía die Szene aufmischte
Que pena que en plena carrera de hienas
Wie schade, dass mitten im Hyänenrennen
Les escueza tanto todo el tema (tra-tra)
Ihnen die ganze Sache so wehtut (tra-tra)
Debe de joderte que una mujer con madera
Es muss dich ärgern, dass eine Frau mit Talent
Llegue más lejos que tú, parguela
Weiter kommt als du, du Trottel
Feminista, un ícono de muchas, toda una guerrera
Feministin, ein Idol für viele, eine wahre Kriegerin
Siento que cada día me quema más todo
Ich fühle, dass mich jeden Tag alles mehr verbrennt
Y quiero pensar
Und ich will nachdenken
La solución vivo en este bucle (en este bucle)
Die Lösung, ich lebe in dieser Schleife (in dieser Schleife)
Siento que cada día me quema más todo
Ich fühle, dass mich jeden Tag alles mehr verbrennt
Y quiero pensar
Und ich will nachdenken
La solución vivo en este bucle (este bucle)
Die Lösung, ich lebe in dieser Schleife (dieser Schleife)
La cosa es quejarse
Die Sache ist, sich zu beschweren
Tienes el ejemplo más cerca que nadie
Du hast das Beispiel näher als jeder andere
Unos quieren ver series de moda
Die einen wollen angesagte Serien sehen
Y otros criticar para dar el cante
Und andere kritisieren, um aufzufallen
Llamar la atención, esa es la misión
Aufmerksamkeit erregen, das ist die Mission
Mientras subes tu selfie en París
Während du dein Selfie in Paris hochlädst
Porque el fuego quema Notre Dame por un trágico error
Weil das Feuer Notre Dame durch einen tragischen Fehler verbrennt
Ahora ¿Ya eres feliz?
Bist du jetzt glücklich?
"Posturetas" donando millones de euros con tal de pasar a la historia
"Poser", die Millionen von Euros spenden, um in die Geschichte einzugehen
Y yo me pregunto, con qué razón más
Und ich frage mich, mit welchem Recht noch
Dan la espalda a las guerras de Siria
Kehren sie den Kriegen in Syrien den Rücken
En España censuran la voz, manipulan para causar dolor
In Spanien zensieren sie die Stimme, manipulieren, um Schmerz zu verursachen
Censuran canciones de Ayax y Prok
Sie zensieren Lieder von Ayax y Prok
A ver si el domingo no votan a V...
Mal sehen, ob sie am Sonntag nicht V... wählen
Pero de qué me sorprendo
Aber worüber wundere ich mich
Las estrellas, parguelas a cientos
Die Stars, hunderte von Trotteln
Salseo en internet y la tele y la ley censurando derechos
Klatsch und Tratsch im Internet und Fernsehen und das Gesetz zensiert Rechte
Cuatro trabajos pa' pagar un piso de mierda en el centro
Vier Jobs, um eine beschissene Wohnung im Zentrum zu bezahlen
Todos se van del país, solo quedan fachitas de derecha
Alle verlassen das Land, nur kleine rechte Faschisten bleiben übrig
Y miento si digo que esto es democracia
Und ich lüge, wenn ich sage, dass das Demokratie ist
Y me da miedo salir a la calle
Und ich habe Angst, auf die Straße zu gehen
Tu amiga, tu novia o tu hermana te llaman cuando llegan tarde
Deine Freundin, deine Partnerin oder deine Schwester rufen dich an, wenn sie spät dran sind
Mientras esto sea una "idiocracia" y manadas enteras voten a fascistas
Solange dies eine "Idiokratie" ist und ganze Horden Faschisten wählen
Ey, no quedará nada para nadie
Hey, wird für niemanden etwas übrig bleiben
Siento que cada día me quema más todo
Ich fühle, dass mich jeden Tag alles mehr verbrennt
Y quiero pensar
Und ich will nachdenken
La solución vivo en este bucle (en este bucle)
Die Lösung, ich lebe in dieser Schleife (in dieser Schleife)
Siento que cada día me quema más todo
Ich fühle, dass mich jeden Tag alles mehr verbrennt
Y quiero pensar
Und ich will nachdenken
La solución vivo en este bucle (este bucle)
Die Lösung, ich lebe in dieser Schleife (dieser Schleife)
Dime
Sag mir
Cuántos niegan lo que ven
Wie viele leugnen, was sie sehen
Dime
Sag mir
Dime
Sag mir
Cuántos niegan lo que ven
Wie viele leugnen, was sie sehen
Dime
Sag mir
Dime
Sag mir
Cuántos niegan lo que ven
Wie viele leugnen, was sie sehen
Dime
Sag mir
Dime
Sag mir





Writer(s): Iker Plan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.