Paroles et traduction Iker Plan - Cuestión de Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión de Ser
Matter of Being
Me
conocen
como
un
friki
del
bit
del
microfono
They
know
me
as
a
microphone
bit
geek
Que
uso
al
escupir
las
letras
que
se
juntan
Who
uses
it
to
spit
out
the
lyrics
that
come
together
Siempre
te
inundan,
todo
compilado
en
un
temazo
que
te
asusta
They
always
flood
you,
all
compiled
into
a
song
that
scares
you
Busca
el
punto
debil,
pero
no
te
hundas
Find
your
weak
spot,
but
don't
let
it
drown
you
Tras
descubrir
lo
obvio
y
no
sufras
mas
After
discovering
the
obvious
and
suffer
no
more
Tengo
un
flow
que
es
impensable
para
muchos
I
have
a
flow
that
is
unthinkable
for
many
Puedo
decir
que
me
sobra
no
busques,
se
nace
y
punto.
I
can
say
that
I
don't
lack
it,
don't
look
for
it,
you're
born
and
that's
it.
En
un
barrio
crecí
en
los
años
90
I
grew
up
in
a
neighborhood
in
the
90's
Soy
el
Emmet
brown
de
tu
puta
clase
inteligencia
I'm
the
Emmet
brown
of
your
fucking
IQ
class
Rápido
como
Mc
fly
the
dejo
en
stand
by
Fast
like
Mc
Fly,
I
leave
you
on
stand
by
Tu
ritmo
se
atasca,
es
lo
que
hay.
Your
rhythm
gets
stuck,
that's
the
way
it
is.
Nah!,
no
pienses
que
me
vas
a
superar
Nah!,
don't
think
you're
going
to
top
me
Llevas
el
ritmo
en
las
venas,
si
no
sabes
ni
empezar
You
have
rhythm
in
your
veins,
if
you
don't
even
know
how
to
start
Verás
serás
el
más
tenaz
podrás
soñar
fardar
ladrar
You'll
see
you'll
be
the
most
tenacious,
you'll
be
able
to
dream,
brag,
bark
Pero
tio
escucha,
este
es
mi
rap.
But
dude,
listen,
this
is
my
rap.
Ardo
en
el
bit,
No
porque
si
I
burn
in
the
bit,
not
because
yes
No
me
seas
Splinter
Don't
be
Splinter
Ya
vete
de
aquí.
Get
out
of
here.
Me
han
sacado
de
Street
Figther
I've
been
taken
out
of
Street
Figther
Fuerte
como
Akuma"
Destrozarte
es
mi
arte
Strong
like
Akuma"
Destroying
you
is
my
art
Parte
a
partes
bases
y
verás
que
este
reparte.
Part
by
part
bases
and
you'll
see
that
this
one
distributes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.