Paroles et traduction Iker Plan - El Cuento del País Corrupto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuento del País Corrupto
The Tale of the Corrupt Country
El
mundo
en
que
vivimos
poco
a
poco
se
desploma
The
world
in
which
we
live
is
slowly
collapsing
Tomas
represarías
cuando
es
tarde
y
no
funciona
You
take
repressive
actions
when
it's
late
and
it
doesn't
work
Días
negros
y
politicos
de
mierda
nos
avalan
Political
shit
days
and
nights
Esbozan
esa
mueca
de
conservar
la
calma
They
outline
that
grimace
of
staying
calm
Basta
de
mentir
al
pueblo,
de
reírse
de
gente
Stop
lying
to
the
people,
laughing
at
people
Con
un
sobresueldo
Basta,
Basta
de
robar
la
pasta
With
an
extra
salary
Enough,
Enough
of
stealing
the
dough
Conforme
la
gastan
familias
malviven
y
otros
cansan.
as
they
spend
it
families
starve
and
others
tire.
Mientras
tienen
12
casas
While
they
have
12
houses
Una
en
Benidorm
en
Mayorca
en
Francia
One
in
Benidorm
in
Mallorca
in
France
Cuanta
demagogia
How
much
demagogy
Va
sumando
y
me
consume
He
adds
up
and
it
consumes
me
No
se
por
que
coño
I
don't
know
why
Siempre
son
inmunes
They
are
always
immune
Si
hacen
mas
delitos
que
en
la
historia
asesinatos
If
they
commit
more
crimes
than
assassinations
in
history
Cuanto
hijo
de
puta,
tengo
para
rato
How
many
son
of
a
bitch,
I
have
for
a
while
Valoro
lo
desnudo
lo
argumento
y
te
lo
cuento
I
value
the
naked
thing,
I
argue
it
and
I
tell
you
about
it
Si
no
fuese
cierto
no
os
dejaría
boquiabiertos
If
it
weren't
true,
I
wouldn't
leave
you
speechless
Ya
estoy
harto
de
esos
mierdas,
siempre
con
excusas
I'm
tired
of
these
shits,
always
with
excuses
Si
la
verdad
parece
que
no
escuchan
If
the
truth
seems
like
they
don't
listen
O
te
hacen
callar,
o
directamente
te
matan
Or
they
make
you
shut
up,
or
they
kill
you
directly
Es
muy
triste
que
vivamos
y
aguantemos
farsas
It
is
very
sad
that
we
live
and
put
up
with
farces
Me
da
pena
ver
familias
en
la
calle
que
no
pueden
I
feel
sorry
for
seeing
families
in
the
street
who
can't
do
it
Y
a
esos
cerdos
del
gobierno
con
mas
pasta
que
nadie
And
those
government
pigs
with
more
money
than
anyone
Te
juro
que
la
rabia
la
gente,
no
cambiará
I
swear
that
the
peoples'
rage
will
not
change
Durará
por
siempre,
solo
crecerá.
It
will
last
forever,
it
will
only
grow.
Digo
lo
que
pienso
y
te
chapo
la
boca
I
say
what
I
think
and
shut
your
mouth
La
realidad
es
dura
cual
quemadura
y
durará
Reality
is
hard
like
a
burn
and
will
last
Lo
que
me
de
la
gana
y
si
Whatever
she
wants
and
if
Eres
un
mierda
y
You're
a
shit
and
Te
la
suda
de
verdad
You
really
don't
give
a
damn
Que
pasa
en
este
país
What's
going
on
in
this
country
Ya
estamos
cansados
de
aguantar
We
are
tired
of
enduring
Este
país
corrupto
This
corrupt
country
No
podréis
movernos
sin
pagar
You
won't
be
able
to
move
us
without
paying
Sois
unos
putos
mierdas
You're
just
shit
Sabed
que
no
vamos
a
callar
Know
that
we
will
not
shut
up
No
tenemos
miedo
We
are
not
afraid
Somos
el
pueblo
millones
de
personas
We
are
the
people
millions
of
people
Mejor
déjalo
para
luego
Better
leave
it
for
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): iker plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.