Iker Plan - El Cuento del País Corrupto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iker Plan - El Cuento del País Corrupto




El Cuento del País Corrupto
The Tale of the Corrupt Country
El mundo en que vivimos poco a poco se desploma
The world in which we live is slowly collapsing
Tomas represarías cuando es tarde y no funciona
You take repressive actions when it's late and it doesn't work
Días negros y politicos de mierda nos avalan
Political shit days and nights
Esbozan esa mueca de conservar la calma
They outline that grimace of staying calm
Basta de mentir al pueblo, de reírse de gente
Stop lying to the people, laughing at people
Con un sobresueldo Basta, Basta de robar la pasta
With an extra salary Enough, Enough of stealing the dough
Conforme la gastan familias malviven y otros cansan.
as they spend it families starve and others tire.
Mientras tienen 12 casas
While they have 12 houses
Una en Benidorm en Mayorca en Francia
One in Benidorm in Mallorca in France
Cuanta demagogia
How much demagogy
Va sumando y me consume
He adds up and it consumes me
No se por que coño
I don't know why
Siempre son inmunes
They are always immune
Si hacen mas delitos que en la historia asesinatos
If they commit more crimes than assassinations in history
Cuanto hijo de puta, tengo para rato
How many son of a bitch, I have for a while
Valoro lo desnudo lo argumento y te lo cuento
I value the naked thing, I argue it and I tell you about it
Si no fuese cierto no os dejaría boquiabiertos
If it weren't true, I wouldn't leave you speechless
Ya estoy harto de esos mierdas, siempre con excusas
I'm tired of these shits, always with excuses
Si la verdad parece que no escuchan
If the truth seems like they don't listen
O te hacen callar, o directamente te matan
Or they make you shut up, or they kill you directly
Es muy triste que vivamos y aguantemos farsas
It is very sad that we live and put up with farces
Me da pena ver familias en la calle que no pueden
I feel sorry for seeing families in the street who can't do it
Y a esos cerdos del gobierno con mas pasta que nadie
And those government pigs with more money than anyone
Te juro que la rabia la gente, no cambiará
I swear that the peoples' rage will not change
Durará por siempre, solo crecerá.
It will last forever, it will only grow.
Digo lo que pienso y te chapo la boca
I say what I think and shut your mouth
La realidad es dura cual quemadura y durará
Reality is hard like a burn and will last
Lo que me de la gana y si
Whatever she wants and if
Eres un mierda y
You're a shit and
Te la suda de verdad
You really don't give a damn
Que pasa en este país
What's going on in this country
Ya estamos cansados de aguantar
We are tired of enduring
Este país corrupto
This corrupt country
No podréis movernos sin pagar
You won't be able to move us without paying
Sois unos putos mierdas
You're just shit
Sabed que no vamos a callar
Know that we will not shut up
No tenemos miedo
We are not afraid
Somos el pueblo millones de personas
We are the people millions of people
¿El miedo?
The fear?
Mejor déjalo para luego
Better leave it for later





Writer(s): iker plan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.