Iker Plan - El Final del Disco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iker Plan - El Final del Disco




El Final del Disco
Конец пластинки
So in love like the birds love the trees, baby.
Так влюблен, как птицы любят деревья, милая.
So in love like with you and with me, baby.
Так влюблен, как в тебя и в себя, милая.
So in love like the sun loves the sky, baby.
Так влюблен, как солнце любит небо, милая.
So in love like with you and without, baby.
Так влюблен, как с тобой и без тебя, милая.
Todo empieza con un intercambio de miradas
Все начинается с обмена взглядами
Con una sonrisa inexplicable que no recordabas
С необъяснимой улыбкой, которую ты не помнила
No entiendes nada aunque sientes la conexión
Ты ничего не понимаешь, хотя чувствуешь связь
La emoción que manda el corazón y te regala alas
Эмоции, которыми повелевает сердце, и оно дарит тебе крылья
Hasta el más frío siente el calor que desprende
Даже самый холодный чувствует тепло, которое ты излучаешь
Hasta el más duro se ablanda si estás en frente
Даже самый черствый смягчается, если ты рядом
A veces ni tu te comprendes cuando sucede
Иногда даже ты сама себя не понимаешь, когда это происходит
Tu forma de actuar puede que cambie así de repente
Твое поведение может измениться вот так внезапно
Es la mayor de las fuerzas sobre la tierra
Это величайшая сила на земле
La única capaz de acabar con la guerra
Единственная, способная положить конец войне
Va más allá del cielo, es más profundo que el mar
Она простирается за пределы неба, глубже, чем море
Es el anzuelo que todos quieren picar y te aferras
Это крючок, на который все хотят попасться, и ты хватаешься
A la esperanza de poder conocer ese cosquilleo
За надежду познать это щекотание
Que sientes dentro, lo llaman deseo
Которое ты чувствуешь внутри, его называют желанием
Un beso bastará para saborear la miel
Одного поцелуя будет достаточно, чтобы вкусить мед
Se te erizará la piel si sientes que es verdadero.
У тебя побежит мороз по коже, если ты почувствуешь, что это настоящее.
We're so in love, we wanna run away. Far from home. Far from home.
Мы так влюблены, что хотим сбежать. Далеко от дома. Далеко от дома.
We're so in love, we wanna run away. Far from home. Far from home.
Мы так влюблены, что хотим сбежать. Далеко от дома. Далеко от дома.
que también te ha hecho perder la cabeza
Я знаю, что это также заставило тебя потерять голову
Ha sacado lo mejor y lo peor de ti
Это выявило в тебе лучшее и худшее
Da igual tu condición, esto trata de unir dos piezas
Неважно, каково твое положение, речь идет о соединении двух частей
Es la única razón por la que estamos aquí
Это единственная причина, по которой мы здесь
Es el dolor más intenso, la inmensa felicidad
Это самая сильная боль, безмерное счастье
La vida en estado puro, es tu cárcel, tu libertad
Жизнь в чистом виде, это твоя тюрьма, твоя свобода
Son lazos y capítulos, tu única necesidad
Это узы и главы, твоя единственная потребность
Por ello seríamos capaces de morir y matar
Ради этого мы были бы способны умереть и убить
No importa la distancia, no importa tu apariencia
Неважно расстояние, неважна твоя внешность
Aquí no importa tu clase social, tampoco tus creencias
Здесь не важен твой социальный класс, также как и твои убеждения
Es pura magia que intenta estudiar la ciencia
Это чистая магия, которую пытается изучить наука
Ponerse a temblar solo con sentir su presencia
Начинаешь дрожать, просто почувствовав твое присутствие
Vuestras diferencias se complementan en realidad
Ваши различия на самом деле дополняют друг друга
Las prioridades cambian, sientes la complicidad
Приоритеты меняются, ты чувствуешь близость
No es casualidad si el tiempo se para en seco
Это не случайно, если время останавливается
Podrás oír su eco rebotando en la eternidad
Ты сможешь услышать его эхо, отражающееся в вечности
We're so in love, we wanna run away. Far from home. Far from home.
Мы так влюблены, что хотим сбежать. Далеко от дома. Далеко от дома.
We're so in love, we wanna run away. Far from home. Far from home.
Мы так влюблены, что хотим сбежать. Далеко от дома. Далеко от дома.
Quizás seas de los que piensa que es solo una estupidez
Возможно, ты из тех, кто думает, что это просто глупость
Entiendo la pasión que sientes la primera vez
Я понимаю страсть, которую ты чувствуешь в первый раз
Comprendo el miedo, yo también lo tengo, admito
Я понимаю страх, у меня он тоже есть, признаюсь
Es como una droga, hay quien lo pierde todo mientras otros llegan hasta el infinito
Это как наркотик, кто-то теряет все, в то время как другие достигают бесконечности
Aunque no toda historia es tan maravillosa
Хотя не каждая история так прекрасна
Hay espinas que se clavan por el camino de rosas
Есть шипы, которые впиваются на пути из роз
Sientes llevar esposas si aparece la rutina y
Ты чувствуешь, что на тебе наручники, если появляется рутина, и
Todo termina de manera silenciosa
Все заканчивается безмолвно
Hay quien supera las crisis, también los hay que no
Есть те, кто преодолевает кризисы, есть и те, кто нет
La serpiente me dio la manzana, no fui yo quien la mordió
Змей дал мне яблоко, не я его откусил
La tentación a menudo rompe amistades
Искушение часто разрушает дружбу
Si los celos te invaden, se apoderarán de tu razón
Если тобой овладеет ревность, она завладеет твоим разумом
Dicen que nada es para siempre,
Говорят, что ничто не вечно,
Lo eterno aburre a algunos porque para algunos nunca es suficiente
Вечность надоедает некоторым, потому что некоторым никогда не бывает достаточно
Disfruta del camino mientras puedas
Наслаждайся дорогой, пока можешь
Que no te importe el destino, no sabes lo lejos que queda
Пусть тебя не волнует пункт назначения, ты не знаешь, как далеко он
Enfrente del quinto elemento no vais a perder el tiempo
Перед лицом пятого элемента вы не будете терять времени
Porque la vida se basa en vivir el momento
Потому что жизнь заключается в том, чтобы жить моментом
Será parte de tu cuento para bien o para mal
Это станет частью твоей истории, к добру или к худу
Te compadezco si aún no conocer lo que es amar
Мне жаль тебя, если ты еще не знаешь, что такое любить
We're so in love, we wanna run away. Far from home. Far from home.
Мы так влюблены, что хотим сбежать. Далеко от дома. Далеко от дома.
We're so in love, we wanna run away. Far from home. Far from home.
Мы так влюблены, что хотим сбежать. Далеко от дома. Далеко от дома.
So in love like the birds love the trees, baby.
Так влюблен, как птицы любят деревья, милая.
So in love like with you and with me, baby.
Так влюблен, как в тебя и в себя, милая.
So in love like the sun loves the sky, baby.
Так влюблен, как солнце любит небо, милая.
So in love like with you and without, baby
Так влюблен, как с тобой и без тебя, милая.





Writer(s): iker plan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.