Paroles et traduction Iker Plan - Estilo Propio
Te
comento
sé
que
tienes
un
concepto
equivocado
Слушай,
детка,
у
тебя,
похоже,
неверное
представление,
Cada
base,
cada
letra
que
hago
te
perfa
de
un
salto
Каждый
бит,
каждая
строчка,
что
я
делаю,
тебя
сразу
цепляет.
Y
si
tardo
tanto
es
porque
me
hago
las
instrumentales
А
если
я
долго
вожусь,
то
потому
что
сам
пишу
инструментал,
Grabaciones
muy
modestas
Записи
довольно
скромные,
No,
no
son
profesionales
Не,
не
профессиональные,
Aun
así
intento
que
suene
gordo
como
Peter
Griffin
Но
всё
равно
стараюсь,
чтобы
звучало
мощно,
как
Питер
Гриффин.
Voy
mezclando
los
temas
a
veces
se
ponen
difícil
Свожу
треки,
иногда
бывает
сложновато,
Espera
espera
¿que
coño
eso
de
auto-producirse?
Погоди,
погоди,
что
это
за
хрень
— самопродюсирование?
Te
lo
explico
en
un
"volao"
verás
como
te
contradices
Сейчас
в
двух
словах
объясню,
и
ты
сама
себе
противоречить
начнёшь.
A
ti
te
lo
hacen
todo
У
тебя
всё
делают
за
тебя,
Luego
me
quitas
mérito
Потом
ты
у
меня
заслуги
отнимаешь
Y
te
preguntas
el
"¿cómo?"
И
спрашиваешь:
"Как?"
Puede
un
chaval
de
mierda
currárselo
tanto
Может
какой-то
нищеброд
так
впахивать,
Aquí
o
se
nace
artista
o
simplemente
quedas
estorbando
Здесь
или
рождаются
артистом,
или
просто
мешаются
под
ногами,
Haciendo
hueco
Занимая
место.
Escuchas
lo
que
digo
sí
si
estate
quieto
Слушаешь,
что
я
говорю,
да-да,
стой
смирно,
Quieto
miras
lo
que
hago
y
te
bloqueas
cual
muñeco
Смирно
смотришь,
что
я
делаю,
и
зависаешь,
как
кукла.
Y
sí,
tengo
un
estilo
algo
variado,
ya
lo
sé
И
да,
у
меня
довольно
разнообразный
стиль,
я
знаю,
Desde
el
Rap
al
Rock
hago
que
se
erice
tu
piel
От
рэпа
до
рока
— заставлю
твою
кожу
покрыться
мурашками.
Criticas
sin
entender
el
calibre
de
este
tema
Критикуешь,
не
понимая
масштаба
этой
темы,
Que
haga
diferentes
estilos
de
música
no
es
tu
problema
То,
что
я
делаю
музыку
в
разных
стилях
— не
твоя
проблема.
A
ver
si
aprendemos
a
respetar
o
al
menos
a
valorar
Давай
учиться
уважать
или
хотя
бы
ценить,
Cuando
alguien
pone
esfuerzo
notas
cierta
calidad
Когда
кто-то
прилагает
усилия,
замечаешь
определенное
качество.
La
gente
que
me
siente
no
critica
si
soy
MC
Те,
кто
меня
понимают,
не
критикуют,
MC
я
или
нет,
Yo
dejo
boquiabierto
a
aquel
que
critica
sin
entender
Я
оставляю
с
открытым
ртом
тех,
кто
критикует,
не
разбираясь.
De
momento
no
conozco
a
nadie
que
se
lo
haga
todo
Пока
что
я
не
знаю
никого,
кто
делает
всё
сам,
Yo
hago
bits,
lyrics,
en
fin,
siempre
a
mi
modo
Я
делаю
биты,
тексты,
в
общем,
всегда
по-своему.
No
me
mires
así
no
estás
a
la
altura
Не
смотри
на
меня
так,
ты
не
дотягиваешь,
Tu
RAP
de
chungo
de
barrio
yo
lo
tiro
a
la
basura
Твой
рэпчик
про
районных
гопников
я
выбрасываю
в
мусорку.
Soy
una
especie
en
extinción
de
RoboCop
del
RAP
Я
— вымирающий
вид,
Робокоп
рэпа,
Te
faltan
metros
pa'
llegar
al
nivel
superior
en
el
que
estoy
chaval
Тебе
ещё
расти
и
расти
до
моего
уровня,
парень.
Vivir
así
pensar
que
si
soñar,
morir
Жить
так,
думать
что,
если
мечтать,
умереть,
Hablar,
decir,
volar,
sentir,
caer,
seguir
Говорить,
сказать,
летать,
чувствовать,
падать,
продолжать,
Andar
hasta
la
meta
Идти
до
цели,
Pensamientos
me
inundan
muerden
Мысли
наводняют,
кусают,
Hasta
el
corazón
que
pesa
Даже
сердце,
которое
тяжело,
Y
todo
lo
que
siento
se
resume
en
mi
libreta
И
всё,
что
я
чувствую,
умещается
в
моей
тетради.
¿Que
este
tema
cansa?
Этот
трек
надоел?
Puedes
pasar
al
siguiente
Можешь
перейти
к
следующему,
Atente
a
las
consecuencias
de
no
saber
lo
que
hablas
Но
пеняй
на
себя,
если
не
знаешь,
о
чём
говоришь.
Dices
piensas
tarde
por
eso
pareces
tonto
Говоришь,
думаешь
поздно,
поэтому
кажешься
дураком,
¿Pero
crees
lo
que
dices?
Si
siempre
te
quedas
solo
А
ты
веришь
в
то,
что
говоришь?
Ведь
ты
всегда
один
остаёшься.
Me
encanta
se
fijan
en
mi
estética
Мне
нравится,
что
обращают
внимание
на
мой
внешний
вид,
Eso
es
lo
de
menos
Это
не
главное.
Visto
a
grupos
punk
Видел
панк-группы,
Así
que
ya
no
soy
rapero
Так
что
я
уже
не
рэпер,
Me
río
por
no
reír
más
y
por
no
llorar
de
risa
Смеюсь,
чтобы
не
смеяться
больше
и
не
плакать
от
смеха,
Compro
bambas
chinas
y
camisas
en
el
"Prica"
Покупаю
китайские
кроссовки
и
рубашки
в
"Prica".
Ostia
que
ya
no
se
llamaba
el
"Prica"
¿no?
Блин,
он
же
уже
не
"Prica"
называется,
да?
Bueno,
me
la
suda
Ну,
мне
пофиг.
Chavales,
que
más
vale
cerrar
la
boca
Ребята,
лучше
бы
вам
рот
закрыть,
Si
no
sabéis
de
qué
coño
habláis
Если
не
знаете,
о
чём,
чёрт
возьми,
говорите.
Joder,
aquí
si
no
te
pisas
los
pantalones
Блин,
здесь,
если
не
натянешь
штаны
на
пузо
Y
te
afeitas
la
cabeza
na'
И
не
побреешь
голову
налысо,
2013
y
eso...
o
14,
cuando
salga
2013-й
и
всё
такое...
или
14-й,
когда
выйдет,
Que
voy
lento,
ostia
puta
Что
я
торможу,
блин.
Estilo
Propio
(Propio)
Свой
Стиль
(Свой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.