Iker Plan - Inmortal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iker Plan - Inmortal




Inmortal
Immortal
Eterno
Eternal
Imborrable
Indelible
Inmortal
Immortal
Infinito
Infinite
Imborrable
Indelible
Agudizame, para ver un prisma borroso
Sharpen me, to see a blurred prism
Y mi autocensura cada vez está más débil
And my self-censorship is getting weaker and weaker
No porqué fui tan intenso y meticuloso
I don't know why I was so intense and meticulous
Pero erizé la piel de aquellos que oyeran más de
But I made the skin of those who heard more of me stand on end
Un niño, vive dentro atormentado por el peso
A child, lives within tormented by the weight
Buscando en esta música terapia entre sus versos
Searching in this music for therapy among its verses
Pisando una maleza del pasado y sus recuerdos
Treading on a thicket of the past and its memories
En busca de un camino pero nunca llega el beso y pienso
In search of a path but the kiss never arrives and I think
¿Qué coño fue de aquel niño tan chico?
What the hell became of that little boy?
¿Por que ahora sus ojos hablan más que lo escrito?
Why do his eyes now speak more than what is written?
Dejando entre ver en sus obras de arte el infinito
Allowing to be seen in his works of art the infinite
Rompiendo los cristales entre tantos adjetivos
Breaking the glass between so many adjectives
Mírale, te está gritando que si puede
Look at him, he's screaming at you that if he can
Luchando por el sueño incierto que tanto le duele
Fighting for an uncertain dream that hurts so much
Intenso como el mismo fuego que quema al diablo
Intense like the very fire that burns the devil
Llevando la condena firme porque nada teme
Carrying the firm damnation because he fears nothing
Inmortal, un viaje de emociones
Immortal, a journey of emotions
Escucha las palabras que harán que todo se calme
Listen to the words that will calm everything down
Qué los colores se inviertan para dar paso al baile
That the colors are inverted to make way for the dance
De los ciegos que pudieron dejar atrás el braile
Of the blind who were able to leave behind braille
Inmortal, como la estatua de piedra
Immortal, like the stone statue
Una gota de sangre en ese pacto bajo tierra
A drop of blood in that pact underground
Una frase en tu mente grabada con el cincel ardiente
A sentence engraved in your mind with the burning chisel
Imborrable
Indelible
Ya ha pasado tiempo para meditar
There has already been time to meditate
no eres tus ideas eres más
You are not your ideas you are more than that
La mente a veces fuerte a veces va
The mind is sometimes strong, sometimes it goes away
Perdiendo la esperanza que quedá
Losing the remaining hope
no eres tus ideas eres más
You are not your ideas you are more than that
El daño en tu cabeza de letrás
The damage in your head from letters
Qué susurra la negatividad
That whispers negativity
No escuches esas voces para nada, olvidalas
Don't listen to those voices at all, forget them
Si estuvieras en mi mente acabarías
If you were in my mind you would end up
Dejándote matar por la agonía
Letting yourself be killed by the agony
Yo nunca tiré la toalla en vida
I never threw in the towel in life
Y ahora soy más fuerte
And now I'm stronger
Y la puta de la muerte me mira
And the whore of death watches me
Qué siga, aquí esperando afilando su guadaña
May she go on, waiting here sharpening her scythe
Qué yo vivo soñando, no para abrazarla
That I live dreaming, not to embrace her
no eres tus ideas eres más
You are not your ideas you are more than that
Si estuvieras en mi mente acabarías
If you were in my mind you would end up
Dejándote matar por la agonía
Letting yourself be killed by the agony
Yo nunca tiré la toalla en vida
I never threw in the towel in life
Y ahora soy más fuerte y la puta de la muerte me mira
And now I am stronger and the whore of death watches me
Qué siga, aquí esperando afilando su guadaña
May she go on, waiting here sharpening her scythe
Qué yo vivo soñando, no para abrazarla
That I live dreaming, not to embrace her





Writer(s): Iker Plan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.