Iker Plan - Niños perdidos - traduction des paroles en allemand

Niños perdidos - Iker Plantraduction en allemand




Niños perdidos
Verlorene Kinder
Nunca podras
Du wirst niemals können
No me sueltes
Lass mich nicht los
Volver atrás
Zurückkehren
Nacimos y ahora que
Wir wurden geboren und was nun
Perdiendo el tiempo en cada centro donde fuimos criballes
Die Zeit verschwendend in jedem Zentrum, wo wir gesiebt wurden
Esperando tanto a este sistema lento
So lange wartend auf dieses langsame System
Que formaba clones sin pensarlo bien
Das Klone formte, ohne gut darüber nachzudenken
Cuantas veces has mirado afuera cuantas horas en esta sala de espera
Wie oft hast du nach draußen geschaut, wie viele Stunden in diesem Wartezimmer
No eres solo luna y igual que todo quema
Du bist nicht nur Mond und genauso brennt alles
Sigue firme, mira todo lo que queda
Bleib standhaft, schau dir an, was alles übrig bleibt
No me sueltes
Lass mich nicht los
Nunca podras
Du wirst niemals können
No me sueltes
Lass mich nicht los
Volver atras
Zurückkehren
Tanto tiempo en el mundo perdidos
So viel Zeit in der Welt verloren
Niños cuerdos queriendo estar vivos
Vernünftige Kinder, die leben wollen
Cruzando la línea que muestra el camino
Die Linie überquerend, die den Weg zeigt
Tu elijes la flecha, sigues el destino
Du wählst den Pfeil, folgst dem Schicksal
Si no puedo ver la luz
Wenn ich das Licht nicht sehen kann
Mientras otros ven quietud
Während andere Ruhe sehen
No quiere decir nada, solo que allá aguanto
Bedeutet das nichts, nur dass ich dort ausharre
No reces al ataud
Bete nicht zum Sarg
Demasiadas horas meditando ausente no podrías estar en mi cabeza
Zu viele Stunden abwesend meditiert, du könntest nicht in meinem Kopf sein
Yo soy fuerte y claro que he pisado el
Ich bin stark und klar habe ich den
Lodo pero el corazón no late ya tan fuerte
Schlamm betreten, aber das Herz schlägt nicht mehr so stark
Años vivo y pensando, sintiendo el rechazo,
Jahre lebe ich und denke, fühle die Ablehnung,
La familia es mie antes de hacer el lazo
Die Familie ist meins, bevor das Band geknüpft wird
Nunca es suficiente para demostrarlo
Es ist niemals genug, um es zu beweisen
Casi 27, sintiendo el fracaso
Fast 27, fühle das Scheitern
Familias rotas
Zerbrochene Familien
Como viejas botas
Wie alte Stiefel
Que pisaron tanto en autoestima y
Die so sehr auf Selbstwertgefühl und Noten getreten haben
Notas el puñal al ver que todo era mentira
Du bemerkst den Dolch, als du siehst, dass alles eine Lüge war
Que mamá y papá solo cuentan derrotas y el fracaso no era yo
Dass Mama und Papa nur Niederlagen zählen und das Scheitern nicht ich war
He estado provocado al saturarme tanto
Ich wurde provoziert, indem ich mich so überlastete
Porque el fracaso no era yo
Weil das Scheitern nicht ich war
No no...
Nein nein...
Vuelve
Komm zurück
La flor se seca en vano y el sol del verano escondido me ciega
Die Blume verwelkt vergeblich und die Sommersonne, versteckt, blendet mich
Le digo al recuerdo que me espere
Ich sage der Erinnerung, sie soll auf mich warten
Solo quiero un día más
Ich will nur noch einen Tag
Vuelve
Komm zurück
Solo quiero un día más
Ich will nur noch einen Tag
Vuelve
Komm zurück
Nunca podras
Du wirst niemals können
No me sueltes
Lass mich nicht los
Volver atras
Zurückkehren
No puedes volver ni andar hacia atrás
Du kannst weder zurückkehren noch rückwärts gehen
No quieres saber y lo sabes ya
Du willst es nicht wissen und weißt es schon
Centrate, que estando sólo puedes
Konzentriere dich, denn wenn du allein bist, schaffst du es
El amor que importa es el que solo tienes
Die Liebe, die zählt, ist die, die du allein hast
Viste tantos espejos quebrados y al romperse todos ya te lo enseñaron
Du hast so viele zerbrochene Spiegel gesehen und als sie alle zerbrachen, haben sie es dir schon beigebracht
Que la vida es daño y cuando antes lo
Dass das Leben Schmerz ist und je früher du es
Sepas bajaras al suelo lleno de corteza
Weißt, desto eher wirst du auf den Boden voller Rinde hinabsteigen
Pisando tan fuerte que entre la
So fest auftretend, dass zwischen dem
Maleza crecerá una rosa por cada vileza
Unkraut eine Rose für jede Niedertracht wachsen wird
Vo-vo-volver
Zu-zu-zurückkehren
Ni andar hacía atrás
Noch rückwärts gehen
No quieres saber
Du willst es nicht wissen
Y lo sabes ya...
Und weißt es schon...
Vuelve
Komm zurück
La flor se seca en vano y el sol del verano escondido me ciega
Die Blume verwelkt vergeblich und die Sommersonne, versteckt, blendet mich
Le digo al recuerdo que me espere solo quiero un día más
Ich sage der Erinnerung, sie soll auf mich warten, ich will nur noch einen Tag
Vuelve
Komm zurück
Solo quiero un día más
Ich will nur noch einen Tag
Vuelve
Komm zurück
La flor se seca en vano y el sol de verano escondido me ciega
Die Blume verwelkt vergeblich und die Sommersonne, versteckt, blendet mich
Le digo al recuerdo que me espere solo quiero un día más
Ich sage der Erinnerung, sie soll auf mich warten, ich will nur noch einen Tag
Vuelve
Komm zurück
Solo quiero ub día más
Ich will nur noch einen Tag






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.