Paroles et traduction Iker Plan - Vuela (feat. Kasder)
Vuela (feat. Kasder)
Лети (feat. Касдер)
¿Cuánto
tiempo
más
vas
a
seguir
fingiendo
que
todo
está
bien?
Сколько
еще
ты
будешь
притворяться,
что
все
в
порядке?
En
vez
de
estarlo
ya
dejando
atrás,
Вместо
того,
чтобы
уже
оставить
позади
El
daño
que
te
hicieron
porque
no
merece
Ущерб,
который
они
тебе
нанесли,
потому
что
он
не
заслуживает
Tiempo
de
tu
vida
cuando
tienes
mucho
que
avanzar.
Твоего
времени,
когда
тебе
нужно
так
многого
достичь.
Dime
qué
te
duele,
Скажи
мне,
что
тебя
мучает,
Si
no
hay
nada
que
la
mente
no
controle,
así
que
déjalo
estar.
Если
нет
ничего,
что
разум
не
мог
бы
контролировать,
так
что
оставь
все
как
есть.
Céntrate
en
las
cosas
positivas
de
la
vida,
Сосредоточься
на
положительной
стороне
жизни,
Has
sido
duro
contigo,
así
que
no
pienses
más...
Ты
был
строг
к
себе,
так
что
не
думай
больше...
Que
hay
un
mundo
que
no
conoces
y
ahora
está
Что
есть
мир,
который
ты
не
знаешь,
и
сейчас
он
Esperando
a
que
decidas
para
dejarte
entrar.
Ждет,
когда
ты
решишь
впустить
его
в
свое
сердце.
Tú
decides
cuánto
te
afecta
lo
que
te
Ты
решаешь,
насколько
сильно
тебя
это
затронет,
что
Daña,
así
que,
no
lo
permitas
y
echa
a
volar.
Причиняет
боль,
так
что
не
позволяй
этому
навредить
и
лети.
Siente
la
velocidad...
Почувствуй
скорость...
Patinar
por
la
playa
ahora
es
tu
necesidad.
Катиться
по
пляжу
сейчас
твоя
необходимость.
Las
cosas
cambian
y
has
vuelto
a
empezar,
Все
меняется,
и
ты
начал
все
заново,
Cada
día
más
fuerte,
nada
te
va
a
parar.
Каждый
день
становишься
все
сильнее,
тебя
ничто
не
остановит.
Y
mira,
todo
ese
dolor,
estuvo
en
tu
cabeza
y
rompió
tú
corazón...
И
посмотри,
вся
эта
боль
была
у
тебя
в
голове
и
разбила
твое
сердце...
Ahora
solo
te
queda
aprender
de
cada
error,
Теперь
тебе
остается
только
извлечь
уроки
из
каждой
ошибки,
Que
la
vida
es
eso
y
creces
siendo
mejor.
Ведь
жизнь
такова,
и
ты
растешь,
становясь
лучше.
Vuela,
vuela,
vuela...
Лети,
лети,
лети...
Ya
nada
puede
pararte
y
aprender
nunca
es
tarde,
Теперь
тебя
ничто
не
может
остановить,
и
никогда
не
поздно
учиться,
Ya
lo
verás
Ты
поймешь
это.
Aléjate
de
aquello
que
solo
roba
tu
Уйди
от
того,
что
лишь
крадет
твою
Vida
y
te
aseguro
que
tu
luz
volverá.
Жизнь,
и
я
уверяю
тебя,
что
твой
свет
вернется.
Abrázate,
porque
si
tu
no
lo
haces
nadie
más
lo
hará
Обними
себя,
потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
никто
не
сделает
этого
за
тебя.
Nadie
nace
aprendiendo
pero
tienes
el
poder
de
Никто
не
рождается
ученым,
но
у
тебя
есть
сила
Hacer
de
un
fallo
una
experiencia
que
te
enseñará.
Превратить
неудачу
в
опыт,
который
тебя
многому
научит.
Para
poder
dar
tu
tiempo
a
quien
se
lo
merece,
Чтобы
иметь
возможность
посвятить
свое
время
тому,
кто
этого
заслуживает,
Deberías
amarte
bien
no
tener
miedo
a
conocerte,
Ты
должен
хорошо
любить
себя,
не
бояться
узнать
себя,
Querer
cambiar
es
importante
es
saber
ser
valiente,
Желание
перемен
важно,
это
значит
быть
смелым,
Yo
me
perdí
en
la
música
para
hacerme
más
fuerte.
Я
потерялся
в
музыке,
чтобы
стать
сильнее.
El
tiempo,
el
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Время,
время
уравновешивает
все
остальное.
Sólo
es
eso,
el
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Это
всего
лишь
это,
время
уравновешивает
все
остальное.
Ámate
y
siente,
sabes
que
no
estás
sólo,
Люби
себя
и
чувствуй,
знай,
что
ты
не
одинок,
A
veces
estás
roto
y
en
silencio
es
Иногда
ты
сломлен
и
молчишь.
Necesario,
levanta
y
sigue,
camina
descalzo,
Встань
и
иди,
иди
босиком,
Porque
al
final
dibujas
el
camino
con
tus
pasos
Потому
что
в
конце
концов
ты
сам
рисуешь
свой
путь
El
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Время
уравновешивает
все
остальное.
Hace
balanza
con
el
resto.
Уравновешивает
все
остальное.
Invierte
tu
pasión
para
sacar
los
pies
del
tiesto
Направь
свою
страсть
на
то,
чтобы
вырваться
из
скорлупы
¿Cuánto
tiempo
más
vas
a
seguir
fingiendo
Сколько
еще
ты
будешь
притворяться
Que
todo
está
bien?
en
vez
de
estarlo
ya,
Что
все
в
порядке?
Вместо
того,
чтобы
уже
Dejando
atrás
Оставить
позади
El
daño
que
te
hicieron,
porque
no
merece
tiempo...
Ущерб,
который
они
тебе
нанесли,
потому
что
он
не
заслуживает...
Vuela,
vuela,
vuela...
Лети,
лети,
лети...
Ya
nada
puede
pararte
y
aprender
nunca
es
tarde,
Теперь
тебя
ничто
не
может
остановить,
и
никогда
не
поздно
учиться,
Ya
lo
verás
Ты
поймешь
это.
Aléjate
de
aquello
que
solo
roba
tu
Уйди
от
того,
что
лишь
крадет
твою
Vida
y
te
aseguro
que
tu
luz
volverá.
Жизнь,
и
я
уверяю
тебя,
что
твой
свет
вернется.
Abrázate,
porque
si
tu
no
lo
haces
nadie
más
lo
hará
Обними
себя,
потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
никто
не
сделает
этого
за
тебя.
Nadie
nace
aprendiendo
pero
tienes
el
poder
de
Никто
не
рождается
ученым,
но
у
тебя
есть
сила
Hacer
de
un
fallo
una
experiencia
que
te
enseñará.
Превратить
неудачу
в
опыт,
который
тебя
многому
научит.
No
permitas
que
nadie
te
haga
daño,
Не
позволяй
никому
причинять
тебе
боль,
Que
cuando
subas
los
peldaños
Потому
что
когда
ты
поднимаешься
по
ступеням
La
Luz
de
la
perseverancia
compensará
todos
los
fallos.
Свет
настойчивости
восполнит
все
неудачи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.