Paroles et traduction Ikimonogakari - Akaneirono Yakusoku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akaneirono Yakusoku
Akaneirono Yakusoku
茜色した
陽だまりのなか
無口な風が
ふたりを包む
In
the
crimson-tinted
sunlight,
a
silent
breeze
envelopes
us
歩幅合わせて
歩く坂道
いつもあたしは
追いかけるだけ
Matching
our
steps,
we
ascend
the
slope,
always
I
chase
after
つまずいたり
転んで
泣いてみたり
Stumbling
or
falling,
crying
and
sobbing
aloud
決して
うまく
生きれる
あたしじゃないけど
I'm
not
one
who
can
live
perfectly,
that's
for
sure
あなたがほら
あたしの
手を引くから
But
you
see,
you
take
my
hand
in
yours
恐がる
心も
強くね
なれるよ
And
my
timid
heart
can
grow
strong
泣いて
笑って
つないだこの手は
重ねた言葉に負けない
約束
The
hands
we
clasp,
through
laughter
and
tears,
embody
a
promise
that
outshines
spoken
words
あなたに
出逢えた
茜の空に
ほら
あの日と
おなじことを
願うよ
Having
met
you,
beneath
the
crimson
sky,
behold,
on
that
day
and
still
today,
my
wish
remains
the
same
時はいつでも
木の葉散るように
知らぬ間に手を
すり抜けていく
Time
passes
like
fallen
autumn
leaves,
slipping
through
our
fingers
before
we
know
it
ひとつひとつ
季節は過ぎていくけど
One
season
after
another,
they
come
and
go
あと
いくつの
想いを
伝えられるだろう
I
wonder
how
many
more
thoughts
I'll
be
able
to
share
ありふれていた
日々さえ
戻せはしない
Even
the
mundane
days
that
we
cherish
cannot
be
relived
この毎日を
一瞬を
愛しく
想うの
I
hold
dear
each
passing
moment,
every
single
day
涙も
笑顔も
つないだこの手も
幾重の写真に負けない
想い出
Our
clasped
hands,
bearing
both
tears
and
smiles,
become
cherished
memories
that
transcend
countless
photographs
あなたに
出逢えた
茜の空に
ほら
あの日と
おなじことを
誓うよ
Having
met
you,
beneath
the
crimson
sky,
behold,
on
that
day
and
still
today,
my
vow
remains
the
same
やがて「別れ」が訪れても
ふたり
すべてを
受け止めていく
When
the
time
comes
for
us
to
part,
we
shall
embrace
it
together,
as
we
have
all
else
「出逢った場所」も「今いる場所」も
永遠に
心と
繋がっている
The
"place
where
we
met"
and
the
"place
where
we
are
now"
shall
forever
remain
intertwined
in
our
hearts
ほら
振り返れば
足跡が
続くよ
Look
back
and
see
our
footprints
tracing
the
path
we've
traveled
泣いて
笑って
つないだこの手は
最後の瞬間まで
離しはしないで
Until
our
very
last
breath,
these
hands,
clasped
through
laughter
and
tears,
shall
never
part
この道の先を
またふたりで
We
shall
continue
along
this
path,
together
歩いていこう...
歩いていこう...
Forever
and
ever...
泣いて
笑って
つないだこの手は
すべての言葉に負けない
約束
Our
clasped
hands,
bearing
all
the
words
we've
spoken,
embody
a
promise
that
outshines
spoken
words
あなたと
出逢えた
茜の空に
ほら
あの日と
おなじことを
願うよ
Having
met
you,
beneath
the
crimson
sky,
behold,
on
that
day
and
still
today,
my
wish
remains
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹
Album
Balladon
date de sortie
19-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.