Ikimonogakari - Anata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - Anata




Anata
Anata
あなたと ただあなたと 言葉をつないで
With you and only you, through words connect
よろこびや 悲しみを 分かちあえたら
Our joys and sorrows we reflect
いつの日か いつの日にか さよならがくるとき
Someday, sometime, when we must part
こころから 泣けるように 笑いあえるように
May our hearts weep freely, letting laughter mend our smart
この道をならんで歩いた
On this path, together we have trod
傷ついたときもあったね
There were times when we felt lost
あなたもわたしも涙をぬぐった
You and I, we wiped away our tears
"これから"という今をなんども
"From now on," we said, time and time again
一緒に生きていくよ
We will live together through joy and pain
あなたが笑うたびに 嬉しくなれるんだよ
Every time you smile, my heart soars
照れくさいことだけど 大切なことなんだ
It may be awkward, but I can't ignore
そばにいてほしいよ かけがえのないひと
Be by my side, you irreplaceable one
もどらないこの日を ともに生きたい
This fleeting day, together we will shun
ひとりじゃないんだよと うまく伝えられずに
Unable to express, "You're not alone"
たどりつくのはいつも 飾りの無いこたえで
We always find the answer in a simple tone
ちゃんと抱きしめたい ちゃんと手を添えたい
I want to hold you close, to lend a helping hand
しあわせをあなたと みつけていきたい
With you, I want to find happiness in this land
ひとつになることで わかりあえるわけじゃない
Becoming one doesn't mean we'll see eye to eye
ぶつかり 向き合い ゆるしあえたら
Through our clashes, our struggles, we'll learn to fly
どうしても やりきれない そんな夜には
On those unbearable nights, when all seems lost
その手を離して 伝えてほしいんだ
Release my hand, and let me know the cost
冷たい風に吹かれる日は
On days when cold winds blow
"あなた"を大事にして
I'll cherish you, it's all I know
出来ることなんて多くはないけど
I may not do much, but my love is true
ずっと前から変わらずここで
Here, I've always been, right next to you
わたしは笑っているよ
And here I'll stay, laughing by your side
誰かと生きることは むずかしいことだけど
Sharing a life with another is no easy feat
となりであなたの手を なんどでも握るから
But your hand in mine is all I need
ちゃんと寄り添うこと ちゃんと想いあうこと
To truly be there, to truly care
そんなすべてが 希望になるんだよ
These things combined, our hope they'll share
すぎてゆく季節を 悲しまないで
Don't grieve the passing seasons
はじまりを くりかえすよ
We'll start again, for new reasons
あなたを愛している あなたと歩いていく
I love you, I'm with you, every step of the way
すばらしいこの日々を いつまでもつむいでいく
These precious days we'll cherish, come what may
だから明日のなかに いつも明日のもとに
So in tomorrow's embrace, and in its steady beat
途絶えることのない 夢があるんだよ
Our dreams will never cease, our love will never retreat
悲しみをのりこえて 喜びをわけあって
Through sorrows overcome, and joys we share
ちいさなその涙も たったひとつの笑顔も
Your tears, your smiles, I'll always be there
ちゃんと抱きしめるよ ちゃんと愛しつづける
I'll hold you close, I'll love you true
わたしはあなたと しあわせになりたい
With you, my love, I'll always pursue





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.