Ikimonogakari - Chicken Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - Chicken Song




Chicken Song
Chicken Song
肝心なことが言えない 真夜中になっても
I can't say the things that really matter even when it's the middle of the night,
肝心なことが言えない 口が裂けても
I can't say the things that really matter even if my mouth were to split,
弱さの塊みたいな自分がキライ
I hate that I'm like a bundle of weakness,
チキンよりもチキンな自分がキライ
I hate that I'm more chicken than a chicken.
コトコトに煮込んで スープに溶けちゃった
I'm simmered and dissolved into the soup,
かたちない なさけない
A gutless, pathetic thing.
大好きだとか 大嫌いだとか
Like, "I love you so much" or "I hate you so much",
あっちいけ あっちいけ
Go away, go away.
大好きだとか 大嫌いだとか
Like, "I love you so much" or "I hate you so much",
愛してる 愛してる
I love you, I love you.
振り払っても 払いきれない
Even when I shake it off, I can't shake it,
肝心なこと
The thing that really matters.
いつか伝えたい 伝えられない
Someday, I want to tell you, but I can't say it,
肝心なこと
The thing that really matters.
肝心なことが言えない 真夜中になっても
I can't say the things that really matter even when it's the middle of the night,
肝心なことが言えない 口が裂けても
I can't say the things that really matter even if my mouth were to split,
肝心なことが言えない 言える気がしないよ
I can't say the things that really matter, I don't think I can speak.
肝心なことが言えない 言えたためしがない
I can't say the things that really matter, I've never managed to say them.
脆さの集まりみたいな自分でいいの?
Am I okay being like a collection of fragility?
チキンよりもチキンなままでいいの?
Am I okay being more chicken than a chicken?
「キチンとよく焼けば北京ダックじゃん!」
It's like, "If you cook it properly, it's Peking duck!"
って それはカモ! そうかも~?!
Well, that's a duck! Maybe it is!
肝心なことが言いたい 言える気しないけど
I want to say the things that really matter, I don't think I can say them,
肝心なことが言いたい いつかは言ってみたい
I want to say the things that really matter, I want to try saying them someday,
肝心なことが言いたい 言える気がするから
I want to say the things that really matter, I think I can say them,
肝心なことが言いたい 今すぐ言えるから
I want to say the things that really matter, I can say them right now,
肝心なことが言いたい 大切なあなたに
I want to say the things that really matter, to you who are so important to me,
肝心なことが言いたい 大切な言葉を
I want to say the things that really matter, the important words,
肝心なことが言いたい 大切なあなたに
I want to say the things that really matter, to you who are so important to me,
肝心なことを言おう
Let me say the things that really matter.
いつか灰に 灰になるなら
If I'm ever reduced to ashes,
肝心なこと
The things that really matter
肝心なこと
The things that really matter





Writer(s): Kiyoe Yoshioka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.