Paroles et traduction Ikimonogakari - Futari
抱きしめても
抱きしめても
届かない想いがあるなら
If
you
hold
me
tight,
if
you
hold
me
tight,
it
still
can't
reach
the
feelings
you
have
言葉にできないその痛みは
ぼくが今
受け止めるよ
That
pain
you
can't
express,
I'll
take
it
right
now
いつから
ぼくらは大人になって
Since
when
did
we
become
adults?
かぞえきれない涙を
うまくはない
笑顔に隠してきたんだろう
We've
hidden
away
countless
tears
as
a
smile
on
our
face,
haven't
we?
そうだよ
傷つくことはわかっていた
Yes,
I
knew
it
would
hurt
こんなにもそばにいるのに
どうしてかな
切なくなるときがあるよ
I
know
you're
right
next
to
me,
but
why
is
it
that
sometimes
I
feel
sad?
春に吹き込んだ
東京の風に何かをみつけ
You
found
something
in
the
Tokyo
wind
that
blew
in
the
spring
歩き出すんだと
きみは
泣いていた
And
you
started
to
walk,
and
you
were
crying
抱きしめても
抱きしめても
届かない想いがあるなら
If
you
hold
me
tight,
if
you
hold
me
tight,
it
still
can't
reach
the
feelings
you
have
重ねたこころに耳を
寄せて
きみの声
探すよ
I'll
put
my
ear
to
our
joined
hearts
and
search
for
your
voice
離さないで
離さないで
ふたりは
つながっているから
Don't
let
go,
don't
let
go,
because
we
two
are
connected
言葉にできないその痛みは
ぼくが今
受け止めるよ
That
pain
you
can't
express,
I'll
take
it
right
now
どうして
素直になれないんだろう
Why
can't
I
be
honest?
隣りにいて欲しいってさ
言えるのなら
寂しさも温もりを持つのに
If
I
could
just
say
that
I
want
you
to
be
by
my
side,
my
loneliness
would
turn
into
warmth
優しすぎるんだ
小さな嘘もつけないままだよ
You're
so
kind
that
you
can't
even
tell
a
little
lie
はぐれそうな手を
きみは
握り返す
You
grip
my
hand
as
it
seems
like
it
might
slip
away
抱きしめても
抱きしめても
かなわない想いがあるなら
If
you
hold
me
tight,
if
you
hold
me
tight,
it
still
can't
reach
the
feelings
you
have
凍えるこころに
祈り込めて
僕の声
伝うよ
I'll
put
my
prayers
into
my
heart
that's
starting
to
freeze
and
my
voice
will
reach
you
離さないで
離さないで
この手は
つながっているから
Don't
let
go,
don't
let
go,
because
this
hand
is
connected
言葉にできないその願いは
ぼくが今
受け止めるよ
That
wish
you
can't
express,
I'll
take
it
right
now
抱きしめても
抱きしめても
届かない想いがあるから
If
you
hold
me
tight,
if
you
hold
me
tight,
some
feelings
can't
be
reached
何度も
こころに
手を伸ばして
君の声
探すよ
I'll
reach
out
my
hand
into
your
heart,
time
and
time
again,
and
search
for
your
voice
離さないで
離さないで
ふたりは
つながっているから
Don't
let
go,
don't
let
go,
because
we
two
are
connected
言葉にできないその痛みは
ぼくが今
受け止めるよ
That
pain
you
can't
express,
I'll
take
it
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mizuno Yoshiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.