Paroles et traduction Ikimonogakari - Hontouno Hibi
Hontouno Hibi
Hontouno Hibi
今見上げた一つの星いつかのようにそう飛んでった
I
looked
up
at
a
lone
star,
it
quickly
flew
by
like
a
dream
語りかけた明日の向かい
I
spoke
to
the
sun
rising
across
from
me
流れるようにもう消えちゃった
And
like
a
flowing
stream
it
disappeared
簡単なうそでごまかされた
I
was
tricked
by
a
simple
lie
生き方を僕は捨てるんだって
I'll
give
up
on
how
I
live
その時曖昧な意味そんな門話なくていいんじゃない
That
time
the
vague
meaning,
no
such
roundabout
way
is
needed
本当の日々夢見た光いつかの祈り叶う日が来るからと
Genuine
days,
the
light
I
dreamt
of,
the
day
my
prayers
will
come
true
一人一つ投げられたピースを探して
I'll
search
for
the
piece
that
only
I
was
given
偶然じゃなくて必然でなく
Not
a
coincidence
or
a
necessity
ひたすら祈る心の家を見てた
I
only
pray,
I
observe
my
home
そして僕は閉じられた世界の扉を壊して行ける
And
I
will
be
able
to
destroy
the
closed
door
of
this
world
今見上げた一つの星
I
looked
up
at
a
lone
star
嬉しくなって輝きました
I
was
so
happy
it
brightly
shined
忘れかけた場所に向かい
Towards
a
forgotten
place
I
head
誇れるように歩き出した
I
proudly
walk
本当はいつも怖くて苦しかった自分を責めるけど
I'm
actually
always
scared
and
it
was
painful
to
blame
myself
その日々公開の意味そんなことしなくていいんじゃない
But
in
those
days
there's
no
need
for
such
meaning
at
all
続いてく道明日の出会い
The
path
that
continues,
the
encounter
tomorrow
いくつの願い
So
many
wishes
are
たどる日があるからさ
there
to
follow
一つ二つ輝いた夜空にキスして
One
by
one
shining
on
the
night
sky
I
give
a
kiss
簡単じゃなく単純でなく
Not
an
easy
route
or
a
simple
route
そんなものを見つけた
I
found
something
like
that
時に僕らあの日々に満した
At
times
we
cried
together
涙を信じて行ける
I
can
continue
to
believe
in
tears
本当の日々夢見た光いつかの祈り叶う日が来るからと
Genuine
days,
the
light
I
dreamt
of,
the
day
my
prayers
will
come
true
一人一つ投げられたピースを探して
I'll
search
for
the
piece
that
only
I
was
given
偶然じゃなくて必然でなく
Not
a
coincidence
or
a
necessity
ひたすら祈る心の家を見てた
I
only
pray,
I
observe
my
home
そして僕は閉じられた世界の扉を壊して行ける
And
I
will
be
able
to
destroy
the
closed
door
of
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.