Ikimonogakari - How To Make It - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - How To Make It




How To Make It
How To Make It
隱しきれない自分の姿
I can't hide my true self
いったん大空へ開いてはまた消えてくけど
I open up into the sky and then disappear again
一人足並みを揃えるつもりで
I try to keep pace with everyone else
一瞬躊躇う曇り空になる
But it's like the sky is growing cloudy
心も移ろう氣だってする
My mind is changing, too
ど一だい? 氣張った人生に意味などありゃしない
Is there really any point to a life full of stress?
それでも報われたいと願うならむしろ無慾だ でも
But if I want to be rewarded, I should be selfless
案外嫌いになった自分を待ってんだ
But I hate who I've become
存分樂しむことに浸ってさ浮ついた夢を語る腐った傷
I indulge myself in pleasure and dream shallow dreams
幼き日の面影が影法師より永く僕を縛る
My childhood self is a shadow that haunts me
安定への鍵と不安定への鍵に
A key to stability and a key to instability
怯え 戶惑い 未來は搖らいでく
I'm afraid and confused, my future is uncertain
Guess! my everything is all right,
Guess! my everything is all right,
It′s coming through the night.
It′s coming through the night.
I wanna go! I wanna be ambitious!
I wanna go! I wanna be ambitious!
And I'll find it′s the best way.
And I'll find it′s the best way.
Call me with loud voice!
Call me with loud voice!
Stand up! just like your heroes.
Stand up! just like your heroes.
I'm gonna go! I'm gonna be ambitious,
I'm gonna go! I′m gonna be ambitious,
And I′ll know how to make it better.
And I′ll know how to make it better.
實態共わずして無理して愚癡ってる
I complain even though I have nothing to complain about
單純明快な噓裝って犧牲を翳してみる
I tell simple lies and pretend to be a victim
實際本來の僕を失くしてるわけじゃない
I haven't really lost my true self
相當こんがらがって狂ってる
I'm just really confused
それがむしろ本當の理由
That's the real reason
終わることのない「今」に
In this endless "now"
一切合切の願いを叫んでみる
I shout out all my wishes
聞こえてくるものは何もない
But I hear nothing back
歪なカタチの不安くらい
Just a strange kind of anxiety
見えない 消えない 變わることもない
I can't see it, I can't erase it, and it doesn't change
絕對憂いは存在 當然躊躇う意味はない
Worry will always exist, so there's no point in hesitating
その理想隱された萬華鏡の中にただ潛んでる
My ideal is hidden inside a kaleidoscope
感慨深い時代に
In these emotional times
均等の愛に醉わされる ただ理想
I'm drunk on the love of others
されど理想だと第三者の聲に氣付く未來
But one day I'll realize that it's just an ideal
幼き日の面影が影法師より永く僕を縛る
My childhood self is a shadow that haunts me
安定への鍵と不安定への鍵に
A key to stability and a key to instability
怯え 戶惑い 未來は搖らいでく
I'm afraid and confused, my future is uncertain
絕對憂いは存在 當然躊躇う意味はない
Worry will always exist, so there's no point in hesitating
その理想隱された萬華鏡の中にただ潛んでる
My ideal is hidden inside a kaleidoscope
感慨深い時代に均等の愛に醉わされる ただ理想
In these emotional times I'm drunk on the love of others
されど理想だと第三者の聲に氣付け!
But listen to the voice of reason and realize that it's just an ideal!
Guess! my everything is all right,
Guess! my everything is all right,
It′s coming through the night.
It′s coming through the night.
I wanna go! I wanna be ambitious!
I wanna go! I wanna be ambitious!
And I'll find it′s the best way.
And I'll find it′s the best way.
Call me with loud voice!
Call me with loud voice!
Stand up! just like your heroes.
Stand up! just like your heroes.
I'm gonna go! I′m gonna be ambitious,
I'm gonna go! I′m gonna be ambitious,
And I'll know how to make it,
And I'll know how to make it,
絕對憂いは存在 當然躊躇う意味はない
Worry will always exist, so there's no point in hesitating
その理想隱された萬華鏡の中にただ潛んでる
My ideal is hidden inside a kaleidoscope
感慨深い時代に
In these emotional times
均等の愛に醉わされる ただ理想
I'm drunk on the love of others
されど理想だと第三者の聲に氣付く未來
But one day I'll realize that it's just an ideal





Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.