Ikimonogakari - Ima Hashiridaseba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - Ima Hashiridaseba




Ima Hashiridaseba
Run Now
僕達(ら)が出逢った限られた日々の中で
Within the days we met and shared so few,
何を手にしたんだろう? 何を見つけたんだろう?
What was grasped? What was ensued?
描いた言葉をこの胸に書き記そう
These words I've penned within my breast,
それは次の毎日の「始まり」という予感
They feel like a promise, a "beginning of the rest."
どこでつまずいたって構わないけど 出来る全ての事を探してくんだよ
Where we trip and fall, I do not fret,
あの日交わした約束がね 今日の僕等を繋いで ほら今風になる
In every attempt, a lesson to get.
飛び出して 明日のね扉をね 開ける旅に出んだって
A promise we made that day you see,
今だから行ける未来がある
Ties us together, even as we run free,
いつからか 「解ってた」本当のね 自分を確かめんだって
Venturing out, opening tomorrow's door.
信じ合うその先の答えを
A future awaits us, now and evermore.
そう僕等きっと見つけ出すんだ この場所を踏み出して
From when I knew it not, the truth has come to light,
輝く毎日はまるで夢のように過ぎて
Proving myself, day and night.
気付けば今いる場所がかけがえのない場所
To believe in the answer, found at our destination,
例えば僕達が離ればなれになっても
I step forward, facing elation.
分かち合ったものがある 「オモイデ」という時間
Days shine bright, fleeting like a dream,
そこに明日が見えなくても いつの日かの君は言うの「ほらまだ道がある」
And now, I find myself in a place that gleams.
抜け出して 心のね不安をね 越える僕になんだって
Even if we were to live alone,
いつの日か見てた未来はある
We share memories, time we have sown.
届くかな 迷ってた自分とね もう一度向き合うんだって
Though uncertain of tomorrow's view,
見慣れてるその街の景色が
You always say, "A path for us is due."
いつもより少し輝いたんだ この胸に瞬いて
Breaking free, my heart's unease,
飛び出して 明日のね扉をね 開ける旅に出んだって
To become a man who can appease.
今だから行ける未来がある
A future we've glimpsed, one day it will be,
いつからか 「解ってた」本当のね 自分を確かめんだって
Can we reach it? Turning to face my past and see,
信じ合うその先の答えを
The answer lies in trust, I now embrace,
そう僕等きっと見つけ出すんだ この場所を踏み出して
Venturing forth, dreams I'll chase.





Writer(s): Hotaka Yamashita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.