Paroles et traduction Ikimonogakari - Kazegafuiteiru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazegafuiteiru
The Wind Is Blowing
時代はいま
変わっていく
僕たちには願いがある
The
times,
they
are
a-changin'
We
have
a
wish
in
our
hearts
この涙も
その笑顔も
すべてをつないでいく
These
tears,
that
smile,
they
connect
everything
風が吹いている
僕はここで生きていく
The
wind
is
blowing,
I
am
living
here
晴れわたる空に
誰かが叫んだ
Someone
shouted
up
into
the
clear
blue
sky
ここに明日はある
ここに希望はある
There
is
a
tomorrow
here,
there
is
hope
here
君と笑えたら
夢をつなぎあえたなら
If
I
can
laugh
with
you,
if
we
can
weave
our
dreams
together
信じあえるだろう
想いあえるだろう
I
believe
we
can
trust
each
other,
we
can
care
for
each
other
この時代を
僕らを
この瞬間(とき)を
These
times,
ourselves,
this
very
moment
言葉にできないこと
涙が溢れること
Things
I
can't
put
into
words,
tears
well
up
in
my
eyes
ふるえる心で感じたすべてが
僕のいままでをつくってきたんだ
My
trembling
heart
feels
everything,
and
that
is
what
has
made
me
who
I
am
today
出会いと
さよならとが
決意(おもい)を強くさせた
Encounters
and
goodbyes,
they
have
both
made
my
resolve
stronger
手を振り誓った
あの日があるから
僕らはここにいるんだ
That
day,
when
we
waved
our
hands
and
made
our
vow,
is
why
we
are
here
now
優しい歌
聴こえている
背中を押す言葉がある
I
can
hear
the
gentle
song,
there
are
words
to
push
me
on
このいのちよ
この一瞬よ
誰かの光になれ
Oh,
my
life,
my
very
moment,
become
a
light
for
someone
風よ吹いていけ
君とともに生きていけ
Wind,
keep
blowing,
help
me
live
with
you
晴れわたる空が
悲しくなる日も
Even
on
days
when
the
sky
is
overcast
ひとりじゃないんだ
声はそばにある
I
am
not
alone,
your
voice
is
close
by
君と笑いたい
夢を分かち合いたくて
I
want
to
laugh
with
you,
I
want
to
share
my
dreams
with
you
歌いあえるように
奏であえるように
So
that
we
can
sing
together,
so
that
we
can
play
together
この時代を
僕らを
この瞬間(とき)を
These
times,
ourselves,
this
very
moment
強さを手にするより
弱さを越えたいんだよ
I
want
to
get
stronger,
but
I
also
want
to
overcome
my
weaknesses
守りたいものから
逃げたくないんだ
つぼみはそこにあるんだ
I
don't
want
to
run
away
from
the
things
I
want
to
protect,
the
bud
is
right
there
愛しいひと
忘れはしない
胸にやどる誇りがある
My
beloved,
I
will
never
forget,
there
is
pride
in
my
heart
このさだめよ
この勇気よ
僕らの望みとなれ
Oh,
my
destiny,
my
courage,
become
our
hope
風のなかにいる
ここに陽はまた昇るよ
I
am
in
the
wind,
the
sun
will
rise
again
here
ぶつけあう日々に
こたえを築こう
この時代を
In
the
midst
of
our
clashing
days,
let's
build
an
answer,
these
times
たがいを
この瞬間(とき)を
Each
other,
this
very
moment
たくされた"今"がある
歩むべき道がある
There
is
a
"now"
that
has
been
set
for
us,
there
is
a
path
we
must
follow
はじまりのつづきを
生きている
Living
the
continuation
of
the
beginning
この胸のなかに
きずなはあるんだよ
ずっと
ずっと
In
my
heart,
there
is
a
bond,
always,
always
風が吹いている
僕はここで生きていく
The
wind
is
blowing,
I
am
living
here
晴れわたる空に
叫びつづけよう
Let's
keep
shouting
into
the
clear
blue
sky
新しき日々は
ここにある
ある
New
days
are
here,
they
are
here
風よ吹いていけ
君と夢をつなぎたい
Wind,
keep
blowing,
I
want
to
weave
my
dreams
with
you
愛しあえるだろう
つくりあえるだろう
We
will
be
able
to
love
each
other,
we
will
be
able
to
create
together
この時代を
僕らを
この瞬間(とき)を
These
times,
ourselves,
this
very
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Album
I
date de sortie
24-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.