Ikimonogakari - Kazetomirai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - Kazetomirai




Kazetomirai
Wind Future
都会を抜け出して
I left the city
風を探したよ
And went searching for the wind
少しだけ疲れたね
I'm a little tired
なんて苦笑うけど
I can't help but wryly smile
見たい景色がある
But there's a view I want to see
ほどけた足跡を
If I trace my faded footsteps
もう一度辿れば
Once more
いつか見た夢の続き
I can rewrite the sequel to the dream I once saw
書き直してまた始められるよ
And start anew
簡単なことがさ
Simple things
難しすぎちゃって
Become so difficult
一人迷い込む土曜日
I'm lost and alone on Saturday
明るい空の下
Under the bright sky
手を伸ばしました
I reached out
隠さずね
Without hiding
素直にね
Straightforwardly
望むこの道を
For this path I desire
今描いた未来に向かって
Towards the future I now envision
どこまでも僕ら駆けてゆくよ
We'll run as far as we can
届いたその地図握りしめて
Clutching the map that arrived
乾いた靴音を響かせて
Resonating our dry footsteps
ほらまたあの風を追って
Look, we're chasing that wind again
いつまでも君と共にゆくよ
I'll keep walking with you, my dear
朝焼けの大地に瞳を凝らして
Gazing at the dawn-lit earth
目映い光の渦も越えて
Surpassing the dazzling whirl of light
見慣れた街角に
Once we bloom flowers
花を咲かせたら
At the familiar street corner
春と夏 秋と冬
Spring and summer, autumn and winter
季節が巡って彩る風は吹く
The wind blows, adorned with the changing seasons
純粋なことがさ
Pure things
見えなくなっちゃって
Become invisible
何故か思い込む夜明け
For some reason I imagine the break of dawn
ふいに見上げたら
When I suddenly look up
まぁるい月でした
I see the round moon
蒼白くささやいた
It whispers palely
言葉を探して
Searching for words
今そよいだ風に乗って
Now it rides on the rustling wind
明日の僕らに逢いにゆくよ
To meet the you of tomorrow
繋いだ掌を確かめて
Confirming our connected palms
胸いっぱい息を吸い込んで
Inhaling deeply
遠くの空に広がった
In the distant sky, it stretches
星降る夜空を抱きしめるよ
Embracing the starry night sky
小さな涙星は流れて
The tiny tear star flows
祈りが夜風の波を舞うよ
As prayers dance on the waves of the night wind
今始まる未来は
The future that begins now
きっと素敵な光を身に纏って
Will surely be clothed in magnificent light
鮮やかな彩りは確かに
The vivid colors
僕らの明日を照らし出すよ
Will certainly illuminate our tomorrow
今描いた未来に向かって
Towards the future I now envision
どこまでも僕ら駆けてゆくよ
We'll run as far as we can
届いたその地図握りしめて
Clutching the map that arrived
乾いた靴音を響かせて
Resonating our dry footsteps
ほらまたあの風を追って
Look, we're chasing that wind again
いつまでも君と共にゆくよ
I'll keep walking with you, my dear
朝焼けの大地に瞳を凝らして
Gazing at the dawn-lit earth
目映い光の渦も越えて
Surpassing the dazzling whirl of light





Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.