Paroles et traduction Ikimonogakari - Kimagure Romantic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimagure Romantic
Kimagure Romantic
ロマンティック
恋のアンテナは
Romantic
my
love
antenna
嵐で何処かへ飛んでいった
flew
away
somewhere
in
the
storm
嘘でしょう
冷たく遇(あしら)った
No
way
you
coldly
treated
こしゃくなエクボに
the
impudent
dimple
ちょっと
心が揺れてる
My
heart
is
a
little
shaken
ホントは
本気であたしを
The
truth
is,
seriously,
me
叱ってくれる大事なひと
An
important
person
who
scolds
me
なんて言ったらアイツは
If
I
tell
him
that
like
that
得意気になるから
He'll
become
quite
smug
もう褒めたりしない
I
won't
praise
him
anymore
タイクツな運命に
飽き飽きしたの
I'm
tired
of
the
dull
destiny
知らない台詞(ことば)で
解放して
ね
In
some
unknown
words
please
free
me
ダーリン
ダーリン
心の扉を
壊してよ
Darling,
darling,
break
down
the
door
of
my
heart
たいせつなことは
瞳を見て
云って
Looking
into
my
eyes,
say
something
important
この街を抜け出せる
I
can
escape
this
city
今すぐ
連れて出して
My
Sweet-Sweet
Darling
Right
now,
take
me
away,
my
sweet-sweet
darling
ドラマティック
笑顔の秘密を
Dramatic
the
secret
of
a
smile
だれだって探し続けてる
Everybody
keeps
searching
for
it
見上げた
空に描くの
Looking
up
I
draw
in
the
sky
幸せのかたち
そう
あたしらしくいたい
The
shape
of
happiness
yes
I
want
to
be
myself
気まぐれなテンションで
振りまわすけど
With
uncertain
tension
I
swing
you
around
この手はかならず
離さないで
ね
But
this
hand
will
never
let
you
go
ダーリン
ダーリン
心の扉を
叩いてよ
Darling,
darling,
knock
on
the
door
of
my
heart
素直な気持ちが
あふれていく
A
straightforward
feeling
overflows
今すぐ
駆け出すの
My
Sweet-Sweet
Darling
Right
now,
I'll
start
running,
my
sweet-sweet
darling
ダーリン
ダーリン
きっと
Darling,
darling,
surely
あたしは
つかめるよ
I
can
catch
it
幸せの意味に
気づいていく
I'll
notice
the
meaning
of
happiness
明日を変えられる
I
can
change
tomorrow
今すぐ
連れ出して
My
Sweet-Sweet
Darling
Right
now,
take
me
away,
my
sweet-sweet
darling
ダーリン
ダーリン
心の扉を
壊してよ
Darling,
darling,
break
down
the
door
of
my
heart
たいせつなことは
瞳を見て
云って
Looking
into
my
eyes,
say
something
important
この街を抜け出せる
I
can
escape
this
city
今すぐ
連れ出して
My
Sweet-Sweet
Darling
Right
now,
take
me
away,
my
sweet-sweet
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mizuno Yoshiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.