Ikimonogakari - Koisuruotome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - Koisuruotome




Koisuruotome
Girl in Love
つのる思いを打ち明けた 大きくうなづいてくれた
I confessed my growing feelings, and you nodded firmly.
初めて握る左手は あたしよりもふるえていた
Your left hand, which I held for the first time, was trembling more than mine.
恥ずかしがり屋のあなたは いつもやたらと早足で
You, who are usually shy, always walk unusually fast.
スキがあればじゃれつこうと たくらむあたし悩ませた
Whenever you get the chance, you try to tease me, which drives me crazy.
「運命の人よ」「白馬の王子様よ」
You are my "soulmate" and my "prince charming".
あなたはまた照れて 聞き流すけど
You always blush and ignore me when I say that,
カンジンなことは ちゃんと伝えて欲しいんだ
but I want you to tell me what's really important.
どうしようもないくらいに 好きだから
Because I love you more than anything.
ゆっくりと ゆっくりと あたしを抱きしめて
Slowly, slowly, you embrace me.
微笑む あなたの 鼓動はリズム
Your smile, your heartbeat is a rhythm.
好きだよ 大好きだよ いつまでもいっしょ
I love you, I love you so much, let's be together forever.
恋する あなたには あたしだけなの
You are the only one I love.
いつしかあなたの横顔 のぞくことが好きになって
I've come to love gazing at your side profile.
気付いて赤らむあなたに キスをねだると怒られた
When you notice me blushing, you get angry when I ask for a kiss.
ほんとうはたまに ギュッと褒めて欲しいんだ
Honestly, I want you to praise me once in a while.
あたしまたはしゃいで 舞い上がるけど
I'll get excited and jump around,
コイスルことが 素直にわかってくる
but I'm gradually realizing what it means to be in love.
くやしくなるくらいに 好きだから
Because I love you so much that it hurts.
ゆっくりと ゆっくりと この手を導いて
Slowly, slowly, take my hand.
あたしと あなたの 素敵なメロディ
Your melody and mine, together we create something beautiful.
好きだよ 大好きだよ どこまでもいっしょ
I love you, I love you so much, let's be together forever.
恋する あたしには あなただけなの
You are the only one I love.
ゆっくりと ゆっくりと 両手を突き上げて
Slowly, slowly, raise both our hands.
愛しい あなたに 届くよメロディ
This melody will reach you, my love.
好きだよ 大好きだよ 何度でも言うよ
I love you, I love you so much, I'll say it again and again.
あなたに そうあなたに コイしてるの
To you, yes you, I'm madly in love with you.
ゆっくりと... 届くよメロディー
Reach out, and the melody will follow...
好きだよ 大好きだよ いつまでもいっしょ
I love you, I love you so much, let's be together forever.
恋する あなたには あたしだけなの
You are the only one I love.
あたしだけなの
You are the only one.





Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.