Paroles et traduction Ikimonogakari - Kuchizuke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
震える唇と言葉にならぬいくつもの聲
Lips
tremble
and
utmost
of
voices
cannot
turn
into
words
頰を伝うは無數の雫
Myriads
of
teardrops
stream
down
my
cheeks
最後の言葉を口に出せずとまどうあなたに
I
hesitate
to
utter
the
final
words
as
you’re
puzzled
あたしができることなどないの
There’s
nothing
I
can
do
for
you
心強くあると
I
once
believed
that
I
was
strong-hearted
信じたあたしの胸の中は壞されてしまい
At
this
moment,
my
heart
is
broken
into
pieces
いつも傍にあると
I
once
believed
that
you
would
always
be
by
my
side
信じたあなたの心は今はここには無い
But
now,
your
heart
is
absent
溜息混じりの雨があたしを叩く
Rainy
weather,
blended
with
sighs,
constantly
slams
me
扉の向こうはもう
一人の世界
Beyond
the
door
is
a
separate,
lonely
world
肩を包む溫もりが傷を抉る
Your
hug
makes
my
wound
even
worse
今宵の淚は全て雨に變わるわ
All
my
teardrops
will
turn
into
rain
tonight
一度だけ
くちづけて
一度だけ
Kiss
me,
only
once
握る手の平はいつもよりほんの少し冷たく
The
palm
of
your
hand
is
slightly
cold
搔き亂された想いは熱く
My
feelings
are
flurried
and
intense
冷靜な振りをするあたしをあなたは見透かす
You
see
through
my
pretense
of
calmness
その優しさも時には罪ね
Sometimes,
your
kindness
is
painful
「夢の中で逢える」
“We
will
meet
in
my
dream”
信じるあたしの思いは虛しさを誘うだけ
My
belief
becomes
vain
and
my
heart
fills
with
emptiness
いつも愛してると
You’ve
always
told
me
that
you
loved
me
誓った
あなたの言葉に曇りはなかった
There
was
no
cloud
in
your
words
あの日の記憶も消えてしまうでしょうか
Will
our
precious
memory
fade
away?
傷のない戀などないのでしょうか
Do
I
have
to
accept
that
there
is
no
perfect
relationship?
壞れた戀は偽物だったでしょうか
Can
we
say
that
a
failed
romance
is
a
fake
one?
何よりそれも一つの愛なのでしょう
Perhaps,
this
kind
of
ending
is
also
a
form
of
love
一度だけ
くちづけて
Kiss
me,
only
once
最後まで
くちづけて
Kiss
me,
until
the
end
いきものがかり-くちづけ
Ikimonogakari
- Kiss
あたしはあなたの胸の中に小さく埋もり
I
bury
my
small
self
in
your
bosom
絕えることない淚を知る
I
know
that
my
tear
will
never
stop
いきものがかり-くちづけ
Ikimonogakari
- Kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.