Ikimonogakari - LIFE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - LIFE




LIFE
LIFE
どんな希望を歌えばいいんだろう
Which hope should I sing about?
誰かが今日も泣いているのに
When someone is crying today
つながることもないまま 生まれては消えた
We were born, lived, and passed away without connecting
優しい声をひろいあつめて
Gathering up the kind voices
さよならの向こうに 陽が昇る
A sunrise beyond the goodbye
こころをともす あいのうた
A love song that lights up the heart
生きていくことの悲しみを
The sorrow of living on
ひとりで越えられなくて誰もが立ち止まる
Everybody stops, unable to overcome it alone
想いがかさなるその日まで
To the day when our thoughts overlap
あなたに言葉を僕は伝えたいよ
I want to tell you something
青いだけの空がつらいよ
A sky that's just blue is too painful
あの日のことがなかったみたいで
As if that day never existed
まぶたを閉じても もう 何も聴こえない
Even when I close my eyes, I can't hear anything anymore
僕にはそれが切なく思えた
It made me feel sad
変わりゆくことさえ 受け入れて
Accepting even change
こころにきざむ あいのうた
A love song carved into the heart
誰かとともに生きることは
To live with someone
信じて傷ついてまたその手を握ること
Means trusting, getting hurt, and holding hands again
あなたの頬にこぼれおちた
Falling on your cheek
涙のそのぬくもりを忘れないよ
I will never forget the warmth of those tears
いつかまたあなたのもとに ほほえみが戻る日まで
Until the day a smile returns to you
僕はなんども いのちを揺らし 明日を歌うよ
Time and again, I shake my soul and sing of tomorrow
あなたを愛し生きていくよ
I'm in love with you, and I'll live
こころは ふるえるいまも ともにそばにあるよ
Even now, my heart trembles, always with you
希望が生まれる 明日がある
There is a hope that brings tomorrow
あなたに言葉を僕は伝えたいよ
I want to tell you something





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.