Paroles et traduction Ikimonogakari - My Sunshine Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Sunshine Story
My Sunshine Story
太陽が目覚める
いつもの毎日の中で
As
the
sun
rises
in
our
ordinary
daily
lives
揺れて揺れて煌めく世界をまた始める
そんな旅立ちを誓うよ
We
start
again
in
this
shimmering
world
of
uncertainties
and
embrace
the
journey
歩き出す度また高鳴る胸を信じよう
With
pounding
hearts,
we
embark
on
this
adventure
微かに聞こえたのは季節を彩る音
溢れ出すマイサンシャインストーリー
The
faint
whispers
of
the
seasons
paint
the
air,
filling
it
with
my
sunshine
story
重なり合う季節が僕の物語を繋ぐ
Overlapping
seasons
connect
the
story
of
my
life
ふとした時に気づく香りがこの胸満たしてく
At
times,
a
familiar
fragrance
lingers,
filling
my
heart
with
joy
見上げた空に手をかざして
眩しくたって震えるこの夢に
I
raise
my
hands
to
the
sky,
embracing
my
dreams,
even
in
their
blinding
brightness
正直になることしかできないもん
そうだよいつも
Honesty
is
all
I
have,
my
constant
companion
風の道見上げたら
光の世界に包まれていって瞼閉じたんだ
As
I
look
up
at
the
path
ahead,
I
am
enveloped
in
a
world
of
light,
my
eyes
fluttering
closed
そこから歩き出すよ
And
so,
I
begin
my
journey
差し出す君の手を握って嬉しくなって伝わる体温に
Your
warm
hand
in
mine
fills
me
with
delight,
your
body
heat
a
comforting
embrace
この身委ねることしかできないもん
そうだよ今日も
Surrendering
to
you
is
all
I
can
do,
my
faithful
companion
風の道数えたら明るい未来に誘われていって
As
I
count
the
steps
on
the
path
before
me,
the
bright
future
beckons,
guiding
my
way
まずは始めんだ
僕たちを照らし出す物語
This
is
just
the
beginning,
our
story
unfolding
さあ行こうか明日へ
新たな出逢い求めよう
Let
us
venture
forth
into
tomorrow,
seeking
new
encounters
触れて触れて艶めく音色を今奏でる
流れ出すマイサンシャインストーリー
I
play
the
shimmering
notes,
each
touch
a
story,
as
my
sunshine
story
unfolds
語らい合う奇跡が君の物語を綴る
Our
conversations
weave
the
fabric
of
your
story
ふとした時に芽吹く光に満ち充ちてるメロディー
In
unexpected
moments,
a
melody
blossoms,
filling
the
air
with
light
響いた声に恋しちゃって胸が弾んで高鳴るその歌に
Your
voice
captivates
me,
its
rhythm
making
my
heart
dance,
soaring
high
耳傾けてみるしかできないもん
そうだよいつか
All
I
can
do
is
listen,
my
love,
my
constant
companion
帰り道気づいたら二人の世界に光差し込んで
As
I
make
my
way
home,
the
light
of
our
world
shines
upon
us,
illuminating
our
path
なぜか見えたんだ
僕たちが創り出す物語
And
I
see
it
clearly,
the
story
we
are
creating
together
見上げた空に手をかざして
眩しくたって震えるこの夢に
I
raise
my
hands
to
the
sky,
embracing
my
dreams,
even
in
their
blinding
brightness
正直になることしかできないもん
そうだよいつも
Honesty
is
all
I
have,
my
constant
companion
風の道見上げたら
光の世界に包まれていって瞼閉じたんだ
As
I
look
up
at
the
path
ahead,
I
am
enveloped
in
a
world
of
light,
my
eyes
fluttering
closed
そこから歩き出すよ
And
so,
I
begin
my
journey
差し出す君の手を握って嬉しくなって伝わる体温に
Your
warm
hand
in
mine
fills
me
with
delight,
your
body
heat
a
comforting
embrace
この身委ねることしかできないもん
そうだよ今日も
Surrendering
to
you
is
all
I
can
do,
my
faithful
companion
風の道数えたら明るい未来に誘われていって
As
I
count
the
steps
on
the
path
before
me,
the
bright
future
beckons,
guiding
my
way
まずは始めんだ
僕たちを照らし出す物語
This
is
just
the
beginning,
our
story
unfolding
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Album
I
date de sortie
24-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.