Paroles et traduction Ikimonogakari - Nande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんでなんで
あなたになんで
Why,
why
you,
why
恋しちゃったんだろう
Did
I
fall
in
love
with
you?
好きになっちゃいけない
I
shouldn't
have
fallen
for
you
この胸がいたいよ
This
chest
of
mine
aches
言葉になんかできない
I
can't
express
myself
with
words
泣くのもひとりきりだよ
I
cry
alone,
too
わたしはいるの
ねぇ
Am
I
there?
Hey
はじまりは春の街
It
began
in
the
spring
帰り道のふたりきり
The
two
of
us
walking
home
together
おしゃべりさえ止められずに
Couldn't
stop
chattering
真っ白な心はずませた
My
heart
pounding
with
pure
joy
親友と呼べるほど
We
were
close
enough
to
call
each
other
best
friends
肩を並べ歩いたけど
We
walked
side
by
side
「好きなひとができたんだ」と
But
then
you
said,
"I've
found
someone
I
like,"
嬉しそうに言うの
With
a
happy
smile
ことだってできたはずなのに
Learned
to
hate
you
心惹かれていた
My
heart
was
drawn
to
you
なんでなんで
あなたになんで
Why,
why
you,
why?
恋しちゃったんだろう
Did
I
fall
in
love
with
you?
好きになっちゃいけない
I
shouldn't
have
fallen
for
you
この胸がいたいよ
This
chest
of
mine
aches
いちばんそばにいるのは
The
one
closest
to
you
素敵なあの彼女(ひと)なんだ
Is
that
lovely
girlfriend
of
yours
もっと早く素直になれてたら
なんて言えない
I
can't
say
if
I'd
been
more
honest
sooner
なんでなんで
あなたになんで
Why,
why
you,
why
恋しちゃったんだろう
Did
I
fall
in
love
with
you?
ともだちのままでいれば
If
we'd
stayed
friends
傷つくこともないのに
I
wouldn't
have
gotten
hurt
見つめるだけで終わるの
I
would
have
just
looked
at
you
笑顔にかくしたままで
Hiding
my
feelings
with
a
smile
あなたがいるの
ねぇ
You're
there,
hey
バス停でよく目立つ
You
always
stand
out
at
the
bus
stop
その背中を見つければ
When
I
see
your
back
はしゃいでまた
I
get
excited
and
落ち込むんだ
Discouraged
all
over
again
あなたは気づかない
You
don't
notice
me
暮れゆく街
As
the
town
grows
dark
笑いあえてよかった
I'm
glad
we
can
still
laugh
手を握りたかった
I
wanted
to
hold
your
hand
なんでなんで
あなたになんか
Why,
why
you,
why?
恋しちゃったんだろう
Did
I
fall
for
you?
楽しいひとならほかに
There
are
so
many
たくさんいるのにね
Other
fun
people
out
there
いつのまにか誰よりも
But
somehow,
you
became
たいせつなひとだった
More
precious
to
me
than
anyone
あなたを消して
ねえ
I
want
to
erase
you,
hey
なんでなんで
あなたをなんで
Why,
why
you,
why?
好きになったんだろう
Did
I
fall
for
you?
はじまることもないまま
Before
it
could
even
start
想いは消えていく
My
feelings
will
disappear
それでも振りかえらない
But
I
still
won't
look
back
あなたに会えてよかったよ
I'm
glad
I
met
you
なんて
ちょっと無理をしているかな
That
sounds
a
little
forced,
doesn't
it?
なんだか
泣けるな
I
feel
like
crying
なんでなんで
あなたになんで
Why,
why
you,
why
恋しちゃったんだろう
Did
I
fall
in
love
with
you?
ほんとはわかっているよ
I
know
the
truth
笑顔が好きだった
I
loved
your
smile
また笑って会えるかな
Will
I
ever
smile
again?
明るく手を振れるかな
Will
I
ever
wave
my
hand
cheerfully?
あなたにキスした
ねぇ
I
kissed
you,
hey
わたしはいるの
ねぇ
Am
I
there?
Hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Album
I
date de sortie
24-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.