Ikimonogakari - Nande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - Nande




Nande
Why
なんでなんで あなたになんで
Why, why you, why
恋しちゃったんだろう
Did I fall in love with you?
好きになっちゃいけない
I shouldn't have fallen for you
この胸がいたいよ
This chest of mine aches
言葉になんかできない
I can't express myself with words
泣くのもひとりきりだよ
I cry alone, too
あなたのなかに
Inside you
わたしはいるの ねぇ
Am I there? Hey
はじまりは春の街
It began in the spring
帰り道のふたりきり
The two of us walking home together
おしゃべりさえ止められずに
Couldn't stop chattering
真っ白な心はずませた
My heart pounding with pure joy
親友と呼べるほど
We were close enough to call each other best friends
肩を並べ歩いたけど
We walked side by side
「好きなひとができたんだ」と
But then you said, "I've found someone I like,"
嬉しそうに言うの
With a happy smile
嫌いになる
I could have
ことだってできたはずなのに
Learned to hate you
でもね
But
心惹かれていた
My heart was drawn to you
なんでなんで あなたになんで
Why, why you, why?
恋しちゃったんだろう
Did I fall in love with you?
好きになっちゃいけない
I shouldn't have fallen for you
この胸がいたいよ
This chest of mine aches
いちばんそばにいるのは
The one closest to you
素敵なあの彼女(ひと)なんだ
Is that lovely girlfriend of yours
もっと早く素直になれてたら なんて言えない
I can't say if I'd been more honest sooner
なんでなんで あなたになんで
Why, why you, why
恋しちゃったんだろう
Did I fall in love with you?
ともだちのままでいれば
If we'd stayed friends
傷つくこともないのに
I wouldn't have gotten hurt
見つめるだけで終わるの
I would have just looked at you
笑顔にかくしたままで
Hiding my feelings with a smile
わたしのなかに
Inside me
あなたがいるの ねぇ
You're there, hey
バス停でよく目立つ
You always stand out at the bus stop
その背中を見つければ
When I see your back
はしゃいでまた
I get excited and
落ち込むんだ
Discouraged all over again
あなたは気づかない
You don't notice me
暮れゆく街
As the town grows dark
笑いあえてよかった
I'm glad we can still laugh
でもね 一度
But just once
手を握りたかった
I wanted to hold your hand
なんでなんで あなたになんか
Why, why you, why?
恋しちゃったんだろう
Did I fall for you?
楽しいひとならほかに
There are so many
たくさんいるのにね
Other fun people out there
いつのまにか誰よりも
But somehow, you became
たいせつなひとだった
More precious to me than anyone
わたしのなかの
Inside me
あなたを消して ねえ
I want to erase you, hey
なんでなんで あなたをなんで
Why, why you, why?
好きになったんだろう
Did I fall for you?
はじまることもないまま
Before it could even start
想いは消えていく
My feelings will disappear
それでも振りかえらない
But I still won't look back
あなたに会えてよかったよ
I'm glad I met you
なんて ちょっと無理をしているかな
That sounds a little forced, doesn't it?
なんだか 泣けるな
I feel like crying
なんでなんで あなたになんで
Why, why you, why
恋しちゃったんだろう
Did I fall in love with you?
ほんとはわかっているよ
I know the truth
笑顔が好きだった
I loved your smile
また笑って会えるかな
Will I ever smile again?
明るく手を振れるかな
Will I ever wave my hand cheerfully?
わたしのなかの
Inside me
あなたにキスした ねぇ
I kissed you, hey
あなたのなかに
Inside you
わたしはいるの ねぇ
Am I there? Hey





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.