Paroles et traduction Ikimonogakari - Netsujo No Spectrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Netsujo No Spectrum
Спектр страсти
鳴りやまぬ
愛をさけぶよ
Несмолкающую
любовь
я
возвещаю,
すべてを抱いて
ここにいるんだ
Всё
принимая,
здесь
я
на
краю.
ひかりはそこにあるよ
Свет
там,
я
знаю,
ゆずれない
想いを架けて
Непреклонные
чувства
воздвигая,
希望の果てを
僕は生きるよ
На
грани
надежды
я
живу
с
тобой.
夢をつないだ
君と
С
тобой,
с
кем
мечты
связаны,
新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生み出すんだよ
Новую
эру
своими
руками
мы
создаем.
優しい君の声もきっと世界を変えられる
Твой
нежный
голос,
знаю,
мир
перевернёт.
誰もひとりきりじゃ
Никто
не
сможет
в
одиночку,
起ち上がれやしないから
Подняться,
если
вдруг
споткнётся,
たがいに手を伸ばして
Поэтому
друг
другу
руки
протянем,
限界(かぎり)を越えた
明日へ
За
пределы,
навстречу
завтрашнему
дню.
鳴りやまぬ
愛をさけぶよ
Несмолкающую
любовь
я
возвещаю,
ぶつかりあって
わかりあうんだ
Сталкиваясь,
мы
друг
друга
понимаем.
ひかりをつくりだすよ
Свет
мы
создаём
с
тобой,
あきらめぬ
想いを架けて
Непреклонные
чувства
воздвигая,
希望の果てを
僕は生きるよ
На
грани
надежды
я
живу
с
тобой.
夢をつないだ
君と
С
тобой,
с
кем
мечты
связаны,
あやまちを恐れて誰かを責めてしまうたび
Боясь
ошибок,
кого-то
виня,
本当に見つめるべきは自分だと気づくよ
Понимаю,
что
нужно
смотреть
в
себя.
言葉がこころ動かす
Слова
трогают
душу,
まだ見ぬ革新(あこがれ)を
Невиданное
обновление,
高鳴る胸に
求めて
В
трепещущем
сердце
ищу.
捲き起こる
想いの風が
Вихрь
нахлынувших
чувств
まぶたの奥で
熱く揺れたよ
В
глубине
души
горячо
дрожит.
君は振り返らない
Ты
не
оглядываешься
назад,
輝いた日々を旅立ち
В
сияющие
дни
отправляешься
в
путь,
希望の果てに
踏み出していく
К
пределам
надежды
шагаешь.
夢をつないだ
君と
С
тобой,
с
кем
мечты
связаны,
悲しみに負けたくないんだよ
怒りに打ち克ちたいんだよ
Печали
я
не
хочу
поддаться,
гнев
я
хочу
превозмочь,
揺らぐ脆さも向き合って越えたいんだ
С
дрожью
хрупкости
своей
хочу
справиться.
だから僕は君に言うんだ
たとえ誰かが笑おうとも
Поэтому
я
тебе
говорю,
даже
если
кто-то
будет
смеяться,
ともに生きるその声を守り続ける
Голос,
с
которым
мы
живем,
я
буду
защищать.
鳴りやまぬ
愛をさけぶよ
Несмолкающую
любовь
я
возвещаю,
すべてを抱いて
ここにいるんだ
Всё
принимая,
здесь
я
на
краю.
ひかりはそこにあるよ
Свет
там,
я
знаю,
ゆずれない
想いを架けて
Непреклонные
чувства
воздвигая,
希望の果てを
僕は生きるよ
На
грани
надежды
я
живу
с
тобой.
夢をつないだ
君と
С
тобой,
с
кем
мечты
связаны,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.