Paroles et traduction Ikimonogakari - Nirinka
声が聞こえる?
Do
you
hear
the
voice?
あの日見上げた夜空へ
To
that
night
sky
you
looked
up
to
同じ響きでいつかは届くかな...
A
similar
sound,
will
it
someday
reach
you...
君は変わらず
You
stayed
the
same
この手温めてくれるの
You
warmed
these
hands
of
mine
だからあたしは光る明日が見えたの
So
for
me,
I
saw
a
bright
future
「不器用でもいい」って決めたあの時
At
that
time,
I
decided,
"Even
if
I'm
clumsy"
胸に開く花は
The
flower
that
opens
in
my
chest
見えないけど、でも確かに咲く
Though
I
can't
see
it,
it
surely
blooms
偽りを捨てた今
恐れは消えた
Now
that
I
cast
aside
falsehood,
my
fear
has
left
昇り始める朝日眩しいけど
The
rising
sun
is
dazzling
咲き誇る花々
輝いて
The
blooming
flowers
shine
揺らぐ歩幅覚束ないけれど
My
wavering
steps
are
unreliable
繋ぐ掌がここにあるの
But
here
is
my
palm,
connecting
yours
重ねた夢の欠片を数えて
Counting
the
scattered
fragments
of
our
dreams
紡ぐ明日へ
To
the
future
we
spin
恋は「必ず...」という言葉を嫌うの
Love
detests
the
word
"always"
だけどあなたはそこに居てくれるの
But
you're
right
there
for
me
言葉も無く
ただ抱きしめたあなたの身体、
Without
words,
I
just
held
close
your
body,
触れた指が
The
fingers
we
touched
ただ愛しくて
確かめてみた
Just
out
of
love,
I
tried
to
confirm
この胸の奥にある唯一の光
The
only
light
in
the
depths
of
my
chest
溢れる木漏れ日の中に咲く花
A
flower
blooming
in
the
midst
of
the
overflowing
sunlight
色彩は違えどただ美しくて
Though
our
colors
differ,
you
are
simply
beautiful
やがて枯れゆく運命と知っても
Even
though
I
know
your
eventual
destiny
is
to
wither
変わらずにいつまでも愛でるの
I
will
unfailingly
cherish
you
forever
ほらまたあなたの声が
There,
once
again,
your
voice
この胸の中に咲く
Blooms
in
my
chest
声が聞こえる?
Do
you
hear
the
voice?
あの日流した泪は
夜空に溶けて
The
tears
I
shed
that
day
キラリ明日へ届くの
Dissolved
into
the
night
sky
and
sparkle,
reaching
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hotaka Yamashita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.