Paroles et traduction Ikimonogakari - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
か細い声で語る
私の話を聞いて
Listen
to
the
story
I'm
trying
to
tell
with
my
wispy
voice
無理に強がるわけじゃないけど
あんな風にもう泣かないから
I
may
not
appear
especially
brave,
but
never
again
will
I
weep
as
I
did
then
少しずつずれていく
ふたりの歩幅がつらい
Our
paces
are
off,
pushing
us
further
and
further
apart,
a
painful
reality
雨音にさえ
不意に怯えて
はぐれてく二つの傘
The
sound
of
raindrops
can
startle
me,
separating
our
two
umbrellas
as
we
drift
further
and
further
apart
無邪気なまま
瞬いてる
あなたとの思い出ノスタルジア
My
memories
with
you
feel
as
though
they're
stuck
in
a
perpetual
state
of
naivete
and
joy,
and
now
they've
been
tinged
with
nostalgia.
ねえそれ以上
言わないでよ
こぼれた涙が
震える手に
落ちていく
Please
darling,
don't
say
more.
As
the
tears
fall
from
my
eyes
and
into
my
trembling
hands,
I
feel
myself
shatter.
忘れることなど
出来ると思うの
見慣れた背中を
追いかけたい
I
once
thought
that
time
would
erase
you.
I
longed
to
catch
up
to
that
familiar
figure
up
ahead.
涙にまかせて
こぼれたいいわけ
信じることさえ
もう出来ない
My
tearful
excuses
can
no
longer
be
believed,
as
I
surrender
to
the
inevitable
truth.
本当の気持ちは
胸にしまう
あなたを嫌いになる前に
I
must
keep
my
true
feelings
hidden,
before
I
truly
begin
to
despise
you.
ありきたりな恋でいいと
素直に心揺らしてた
I
was
content
with
an
ordinary
love,
but
my
heart
has
been
shaken
by
your
unexpected
actions.
幼いままの
私を包む
まぼろしは空に消える
The
illusion
of
me
as
a
naive
child,
clinging
to
the
thought
of
you,
vanishes
into
thin
air.
冷たいまま
動いている
時計の針はもう戻せなくて
The
hands
of
the
clock
continue
to
move
mercilessly,
a
reminder
that
time
can
never
be
reversed.
今ほどけた
恋の糸が
戸惑う私を
切ないほど
しめつける
The
unraveling
threads
of
our
love
now
bind
me
in
a
heart-wrenching
knot,
leaving
me
in
a
state
of
confusion.
いとしさを超えて
悲しみを捨てて
新しい私に
今出会うの
I'm
surpassing
this
affection
and
letting
go
of
my
sorrow,
as
I
embark
on
the
journey
of
becoming
a
new
woman.
やがて訪れる
素敵な未来に
あなたの姿は
もう見えない
Time
will
bring
a
brighter
future,
but
your
presence
will
be
absent.
本当の気持ちは
胸にしまう
ひとりの明日を歩くために
I
must
keep
my
true
feelings
hidden,
so
that
I
can
face
a
solitary
tomorrow.
いとしさを超えて
悲しみを捨てて
新しい私に
今出会うの
I'm
surpassing
this
affection
and
letting
go
of
my
sorrow,
as
I
embark
on
the
journey
of
becoming
a
new
woman.
やがて訪れる
素敵な未来に
あなたの姿は
もう見えない
Time
will
bring
a
brighter
future,
but
your
presence
will
be
absent.
本当の気持ちは
胸にしまう
きらめく明日に
出会うために
I
must
keep
my
true
feelings
hidden,
as
I
look
forward
to
a
sparkling
tomorrow.
本当の気持ちは
胸にしまう
あなたを嫌いになる前に
I
must
keep
my
true
feelings
hidden,
before
I
truly
begin
to
despise
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.