Ikimonogakari - Nostalgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
か細い声で語る 私の話を聞いて
Listen to the story I'm trying to tell with my wispy voice
無理に強がるわけじゃないけど あんな風にもう泣かないから
I may not appear especially brave, but never again will I weep as I did then
少しずつずれていく ふたりの歩幅がつらい
Our paces are off, pushing us further and further apart, a painful reality
雨音にさえ 不意に怯えて はぐれてく二つの傘
The sound of raindrops can startle me, separating our two umbrellas as we drift further and further apart
無邪気なまま 瞬いてる あなたとの思い出ノスタルジア
My memories with you feel as though they're stuck in a perpetual state of naivete and joy, and now they've been tinged with nostalgia.
ねえそれ以上 言わないでよ こぼれた涙が 震える手に 落ちていく
Please darling, don't say more. As the tears fall from my eyes and into my trembling hands, I feel myself shatter.
忘れることなど 出来ると思うの 見慣れた背中を 追いかけたい
I once thought that time would erase you. I longed to catch up to that familiar figure up ahead.
涙にまかせて こぼれたいいわけ 信じることさえ もう出来ない
My tearful excuses can no longer be believed, as I surrender to the inevitable truth.
本当の気持ちは 胸にしまう あなたを嫌いになる前に
I must keep my true feelings hidden, before I truly begin to despise you.
ありきたりな恋でいいと 素直に心揺らしてた
I was content with an ordinary love, but my heart has been shaken by your unexpected actions.
幼いままの 私を包む まぼろしは空に消える
The illusion of me as a naive child, clinging to the thought of you, vanishes into thin air.
冷たいまま 動いている 時計の針はもう戻せなくて
The hands of the clock continue to move mercilessly, a reminder that time can never be reversed.
今ほどけた 恋の糸が 戸惑う私を 切ないほど しめつける
The unraveling threads of our love now bind me in a heart-wrenching knot, leaving me in a state of confusion.
いとしさを超えて 悲しみを捨てて 新しい私に 今出会うの
I'm surpassing this affection and letting go of my sorrow, as I embark on the journey of becoming a new woman.
やがて訪れる 素敵な未来に あなたの姿は もう見えない
Time will bring a brighter future, but your presence will be absent.
本当の気持ちは 胸にしまう ひとりの明日を歩くために
I must keep my true feelings hidden, so that I can face a solitary tomorrow.
いとしさを超えて 悲しみを捨てて 新しい私に 今出会うの
I'm surpassing this affection and letting go of my sorrow, as I embark on the journey of becoming a new woman.
やがて訪れる 素敵な未来に あなたの姿は もう見えない
Time will bring a brighter future, but your presence will be absent.
本当の気持ちは 胸にしまう きらめく明日に 出会うために
I must keep my true feelings hidden, as I look forward to a sparkling tomorrow.
本当の気持ちは 胸にしまう あなたを嫌いになる前に
I must keep my true feelings hidden, before I truly begin to despise you.





Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.