Paroles et traduction Ikimonogakari - SAKURA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Sakura
flutters
and
falls
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
I've
taken
hold
of
my
wavering
thoughts
君と
春に
願いし
あの夢は
The
dream
you
and
I
wished
for
in
spring
今も見えているよ
さくら舞い散る
I
can
still
see
it,
sakura
petals
dancing
電車から
見えたのは
いつかのおもかげ
Seen
from
the
train,
I
recognized
that
old
silhouette
ふたりで通った
春の大橋
The
spring
bridge
we
walked
across
together
卒業の
ときが来て
君は故郷(まち)を出た
Graduation
came
and
you
left
our
hometown
色づく川辺に
あの日を探すの
I
search
for
that
day
along
the
colored
riverbank
それぞれの道を選び
ふたりは春を終えた
We
each
chose
our
own
paths,
and
spring
ended
for
us
咲き誇る明日(みらい)は
あたしを焦らせて
The
future
in
full
bloom
burns
within
me
小田急線の窓に
今年もさくらが映る
Sakura
is
reflected
in
the
window
of
the
Odakyu
Line
君の声が
この胸に
聞こえてくるよ
I
can
still
hear
your
voice
in
my
heart
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Sakura
flutters
and
falls
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
I've
taken
hold
of
my
wavering
thoughts
君と
春に
願いし
あの夢は
The
dream
you
and
I
wished
for
in
spring
今も見えているよ
さくら舞い散る
I
can
still
see
it,
sakura
petals
dancing
書きかけた
手紙には
「元気でいるよ」と
In
the
letter
I
started
to
write,
I
said,
"I'm
doing
well"
小さな嘘は
見透かされるね
But
my
little
lie
is
obvious
めぐりゆく
この街も
春を受け入れて
This
city
that
keeps
turning
accepts
spring
今年もあの花が
つぼみをひらく
And
those
flowers
bloom
once
again
this
year
君がいない日々を超えて
あたしも大人になっていく
As
I
move
on
without
you,
I'm
growing
into
an
adult
こうやって全て忘れていくのかな
Is
this
how
I'll
forget
you?
「本当に好きだったんだ」
さくらに手を伸ばす
“I
really
did
love
you,”
I
say,
reaching
for
a
sakura
この想いが
今
春に
つつまれていくよ
And
my
feelings
are
now
wrapped
in
spring
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Sakura
flutters
and
falls
揺れる
想いのたけを
抱き寄せた
I've
embraced
my
wavering
thoughts
君が
くれし
強き
あの言葉は
The
strong
words
you
gave
me
今も
胸に残る
さくら舞いゆく
Still
echo
in
my
heart
as
sakura
falls
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Sakura
flutters
and
falls
揺れる
想いのたけを
抱きしめた
I've
taken
hold
of
my
wavering
thoughts
遠き
春に
夢見し
あの日々は
The
distant
spring
days
we
dreamed
of
さくら
ひらひら
舞い降りて落ちて
Sakura
flutters
and
falls
春のその向こうへと歩き出す
I'll
walk
on,
beyond
this
spring
君と
春に
誓いし
この夢を
強く
The
dream
you
and
I
swore
to,
so
firmly
胸に抱いて
さくら舞い散る
I'll
hold
it
in
my
heart
as
sakura
petals
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mizuno Yoshiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.