Ikimonogakari - TSUZUKU - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ikimonogakari - TSUZUKU




TSUZUKU
Продолжение
さよなら さよなら
Прощай, прощай,
ぜんぶ忘れない 想いをつれていく
Все наши воспоминания я с собой возьму.
一緒に生きていく
Мы будем жить вместе,
うれしい 涙が こぼれおちるまで
До тех пор, пока слёзы радости не прольются.
歩いてみるから
Я попробую идти дальше,
どこかで 笑っていて
Где-то там, улыбаясь.
君がいなくても春は来て
Даже без тебя приходит весна,
朝のバスにせわしく乗り込むよ
И я спешу на утренний автобус.
窓越しに見えたさくらは
Сакура, которую я увидела в окно,
あっけないほどきれいだった
Была до боли прекрасна.
寂しさなんて 気づかないまま
Хотелось бы, чтобы одиночество
消えてくれたらいいのにな
Исчезло, не давая о себе знать.
強がりもうまくこなせない
Я уже не могу притворяться сильной,
僕はそれでも 生きたい
Но я всё равно хочу жить.
さよなら さよなら
Прощай, прощай,
思い出はいつも となりにあるから
Воспоминания всегда рядом,
優しくて つらいな
Это так нежно и так больно.
うれしい 涙で 空がにじむまで
До тех пор, пока небо не затуманится от слёз радости,
ちゃんと進むから
Я буду идти вперёд,
どこかで 笑っていて
Где-то там, улыбаясь.
かっこわるいことばかりさ
Всё, что я делаю, так нелепо,
君に伝えた夢も かなえてない
Я даже не осуществила мечту, о которой тебе рассказывала.
笑顔になるのはまだだな
Я ещё не могу улыбаться,
道を小さく蹴り上げた
Но я пнула камешек на дороге.
時は流れて 街も変わって
Время течёт, город меняется,
僕なりに今日を暮らして
И я живу, как могу.
やかましい 君の笑い声
Твой шумный смех
聴こえないけれど 生きたい
Я больше не слышу, но я всё равно хочу жить.
泣いても 泣いても
Как бы я ни плакала,
せつなさのなかに さがしてしまうよ
В своей печали я всё равно ищу
ちっぽけな 望みを
Крошечный лучик надежды.
だからね この手は 弱いままだけど
И поэтому, хоть мои руки всё ещё слабы,
くじけたりもしない
Я не сдамся.
あきらめは 悪くていい
Пусть мои надежды будут тщетны.
きっとすべてが戻らない
Я знаю, что ничто не вернётся,
悲しみは消えないよ
И печаль не исчезнет.
だからこそ 笑いたい
Именно поэтому я хочу улыбаться.
さよなら さよなら
Прощай, прощай,
春がきれいだね 泣かずにいれないよ
Весна так прекрасна, что я не могу сдержать слёз.
それでも 生きなくちゃ
Но я должна жить дальше.
さよなら さよなら
Прощай, прощай,
僕は先に行くよ 一緒にいた日々の
Я пойду вперёд, с воспоминаниями о днях,
つづきを これからを
Которые мы провели вместе, как продолжение нашей истории.
さよなら さよなら
Прощай, прощай,
ぜんぶ忘れない 想いを連れていく
Все наши воспоминания я с собой возьму.
一緒に生きていく
Мы будем жить вместе,
うれしい 涙が こぼれ落ちるまで
До тех пор, пока слёзы радости не прольются.
歩いてみるから
Я попробую идти дальше,
どこかで 笑っていて
Где-то там, улыбаясь.





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.