Ikimonogakari - Tsukito Atashito Reizouko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ikimonogakari - Tsukito Atashito Reizouko




Tsukito Atashito Reizouko
Луна, я и холодильник
真夜中に一人きり冷蔵庫を開けて 窓開けて虫の声を聞いて
Полночь. Я одна. Открываю холодильник, потом окно. Слышу стрекот насекомых.
スプーンに乗せたアイスがゆっくりと溶けてゆく
Мороженое на ложке медленно тает.
それを見つめてたら胸がキュンとした
Смотрю на него, и сердце сжимается.
いつからあたしはあたしを作ったんだろう...
Когда я стала такой, какая я сейчас?...
冷蔵庫の扉を閉じる勇気もない...
Даже закрыть дверцу холодильника не хватает сил...
不安な気持ちが一つ胸ん中を巡る
Тревожные мысли кружатся в моей голове.
代わり映えのないこの日々を傷つけよう
Хочу нарушить эту монотонность дней.
窓の隙間に見上げた黄色い満月は
Желтая полная луна, которую я увидела в проеме окна,
あたしに気付かないフリして雲に隠れた
Сделала вид, что не заметила меня, и спряталась за облаком.
君がそこに居るんならあたしは歩けるわ
Если бы ты был рядом, я бы смогла идти дальше.
「か細く漏れる光、あたしを照らしてくれ...」って
«Слабый свет, прошу, освети меня...»
叫んだとして いつも願ったとして
Даже если я крикну, даже если я всегда буду молить,
いつか不安定な距離も飛び越えてこうよ
Когда-нибудь я преодолею эту нестабильную дистанцию между нами.
一つのタメ息も残さないで あたしという輝きを放つ
Не оставляя ни единого вздоха, я буду сиять.
真夜中の月が優しい
Полуночная луна так добра.
喧噪の火照りを静かに静かに冷ましてくれるのは君
Ты тихо-тихо охлаждаешь жар суеты.
取り出すアイスをそっと唇にあてて
Прикасаюсь мороженым к губам
ゆっくり冷蔵庫の扉を閉めよう
И медленно закрываю дверцу холодильника.
語りかけた三日月は一段と澄んでて
Серп луны, к которому я обратилась, стал еще яснее,
当たり前のように今日も笑ってくれた
И, как будто так и должно быть, снова улыбнулся мне.
閉じかけた窓から覗いた光の粒が
Частички света, заглянувшие в приоткрытое окно,
少しだけ躊躇したあたしを包んでくれる
Обнимают меня, немного колеблющуюся.
等身大となって今日に見合う距離を知って
Становясь собой настоящей, я узнаю подходящую дистанцию.
いつか出逢う優柔なあたしも越えてこうよ
Когда-нибудь я преодолею и свою нерешительность, с которой мне предстоит встретиться.
Yes, No と知った二つの世界に連れて行こう 月と冷蔵庫
Луна и холодильник, уведите меня в мир, где есть «да» и «нет».
今、叫んだとして いつも願ったとして
Если я крикну сейчас, если я всегда буду молить,
いつか不安定な距離も飛び越えてこうよ
Когда-нибудь я преодолею эту нестабильную дистанцию между нами.
いくつもの弱さも見捨てないで連れて行こう 月と冷蔵庫
Не бросая свои слабости, я возьму их с собой. Луна и холодильник.
今、叫んだとして いつも願ったとして
Если я крикну сейчас, если я всегда буду молить,
いつか不安定な距離も飛び越えてこうよ
Когда-нибудь я преодолею эту нестабильную дистанцию между нами.
いくつもの弱さも見捨てないで連れて行こう 月と冷蔵庫
Не бросая свои слабости, я возьму их с собой. Луна и холодильник.
連れて行こう 月と冷蔵庫
Возьму с собой. Луна и холодильник.





Writer(s): Hotaka Yamashita, Kiyoe Yoshioka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.