Paroles et traduction Ikimonogakari - ひなげし
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大体三日間でひと月の疲れを癒してる
I
usually
heal
a
month's
worth
of
fatigue
in
about
three
days
叶わぬ恋と銘打ったこの果敢なき物語
This
valiant
story
that's
been
branded
an
unrequited
love
安定の裏側に見え隠れするように暮らしてる
I've
been
living
as
if
hidden
behind
the
scenes
of
stability
情熱と嘘に似せた古びた扉が嫌い
I
hate
that
door
that's
become
similar
to
a
rusty
passion
and
a
lie
甲斐性なしと言われる程に未練は無いとしても
Even
though
I've
been
called
a
good-for-nothing,
I
have
no
regrets
金輪際味わえない様な夢に溺れたわ
I've
drowned
in
a
dream
that
I'll
never
taste
again
一切合切の記憶を消してとは言わないけど
I'm
not
saying
that
I
want
to
erase
every
single
memory
それでもチクリ痛むの
その刺激がまたツライ
But
still,
if
even
a
little
bit
of
that
pain
were
to
tingle
融通の効かない愛が世界を救うなら
If
inflexible
love
were
to
save
the
world
「最愛なるもんは何?」
What
is
the
thing
you
love
the
most?
なんて問いに意味など無い
There's
no
meaning
to
such
a
question
「愛」だ「恋」だと嘆くは孤独の雛罌粟
The
lonely
poppy
that
laments
"love"
and
"romance"
心は泪色
My
heart
is
the
color
of
tears
燃えて散りゆく運命と知らずに
Without
knowing
the
fate
of
burning
and
scattering
気付けば生まれ始める明日を見て笑う
I
notice
that
I'm
starting
to
laugh
at
the
thought
of
tomorrow
「後悔なんてない...」ってワケもないって解ってる
I
know
it's
not
true
that
I
have
no
regrets
混沌の海に捨てた煮え切らない言葉
Half-hearted
words
cast
into
that
chaotic
sea
自嘲癖と偽っても手にしたかったその夢は
Even
if
I
pretend
it's
self-deprecation,
the
dream
I
wanted
in
my
hands
ぞんざいなウソとともにあっさりと砕け散った
Was
broken
into
pieces
together
with
that
careless
lie
夕映えの空にいっそ想いを流したら
If
I
were
to
release
my
thoughts
into
the
sunset
sky
案外簡単にフワリおぼろ月が浮かぶ
A
hazy
full
moon
might
just
float
up
there
交わる術を無くしたあたしは雛罌粟
I
am
that
poppy
that
lost
the
means
to
meet
you
そぞろな朱の色
The
reckless
crimson
color
あえて過ぎ行く季節と言えずに気付けば溢れ始める
Without
being
able
to
call
it
the
passing
season,
before
I
know
it
ふた筋の泪
Two
lines
of
tears
start
to
well
up
融通の効かない愛が世界を救うなら
If
inflexible
love
were
to
save
the
world
「最愛なるもんは何?」
What
is
the
thing
you
love
the
most?
なんて問いに意味など無い
There's
no
meaning
to
such
a
question
「愛」だ「恋」だと嘆くは孤独の雛罌粟
The
lonely
poppy
that
laments
"love"
and
"romance"
心は泪色
My
heart
is
the
color
of
tears
燃えて散り行く運命と気付いたあたしは
Once
I
realize
the
fate
of
burning
and
scattering
光り始める月へまだ祈る
I
still
pray
to
the
moon
that's
starting
to
glow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊
Album
桜咲く街物語
date de sortie
07-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.