Ikimonogakari - ノスタルジア - traduction des paroles en anglais

ノスタルジア - Ikimonogakaritraduction en anglais




ノスタルジア
Nostalgia
か細い声で語る
You speak in a feeble voice,
私の話を聞いて
Listen to what I have to say.
無理に強がるわけじゃないけど
It's not that I'm trying to be strong,
あんな風にもう泣かないから
I swear I will never cry that way again.
少しずつずれていく
Little by little, we've grown apart,
二人の歩幅がつらい
The distance between us is unbearable.
雨音にさえ不意に怯えて
I grew scared at the sound of rain,
はぐれてく二つの傘
Our umbrellas separated us.
無邪気なまま瞬いてる
They still twinkle, innocent as ever,
あなたとの思い出ノスタルジア
Our memories of each other, nostalgia.
ねえそれ以上言わないでよ
Oh, please, don't say anymore,
こぼれた涙が 震える手に落ちていく
Tears well up in my eyes and fall into my trembling hands.
忘れることなど出来ると思うの
Do you really think I can forget it all?
見慣れた背中を追いかけたい
I want to chase after your familiar back.
涙にまかせてこぼれたいいわけ
My excuses, whispered through tears,
信じることさえもう出来ない
I can't even trust them anymore.
本当の気持ちは胸にしまう
My true feelings are locked away in my heart,
二人の明日が消える前に
Before our future together disappears.
ありきたりな恋でいいと
I said that an ordinary love would be fine,
素直に心揺らしてた
I let my heart be swayed so innocently.
幼いままの私を包む
You embraced my childish self,
まぼろしは空に消える
But now that illusion has vanished into the sky.
冷たいまま 動いている
Still cold, I keep moving forward,
時計の針はもう戻せなくて
The hands of the clock can't be turned back.
今ほどけた 恋の糸が
The thread of love that has just unraveled,
戸惑う私を切ないほどしめつける
Tightens around me, making me ache.
いとしさを越えて
Beyond love,
悲しみを捨てて
Casting aside sorrow,
新しい私に今出会うの
I'm meeting the new me.
やがて訪れる
It will soon come,
素敵な未来に
A wonderful future,
あなたの姿はもう見えない
Where I can no longer see you.
本当の気持ちは胸にしまう
My true feelings are locked away in my heart,
一人の明日を歩くために
So that I can walk alone into tomorrow.
いとしさを越えて
Beyond love,
悲しみを捨てて
Casting aside sorrow,
新しい私に今出会うの
I'm meeting the new me.
やがて訪れる
It will soon come,
素敵な未来に
A wonderful future,
あなたの姿はもう見えない
Where I can no longer see you.
本当の気持ちは胸にしまう
My true feelings are locked away in my heart,
きらめく明日に出会うために
So that I can meet a shining tomorrow.
本当の気持ちは胸にしまう
My true feelings are locked away in my heart,
二人の明日が消える前に
Before our future together disappears.





Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.