Paroles et traduction Ikimonogakari - ハジマリノウタ~遠い空澄んで~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハジマリノウタ~遠い空澄んで~
Song of Beginnings ~Far Away Sky Clears~
遠くに見えた街並み
いつの日にか誓った景色と同じ
The
cityscape
I
saw
from
afar,
the
same
scene
I
swore
to
myself
that
day
怯えて立てなくなっても
涙に滲む明日を教えてくれる
Even
if
I
can't
stand
from
fear,
It'll
teach
me
about
the
tear-filled
tomorrow
君からもらった言葉
僕の生きる意味を照らしてくれた
The
words
you
gave
me,
lighted
up
the
meaning
of
my
life
「もう少し強くなれたら...」なんて思ってみても仕方ないよ
I
may
think
"If
only
I
were
a
little
stronger...",
but
it's
no
use
「夢の途中」そう気付いたら
なんだかちょっと楽になって
When
I
realize
"I'm
halfway
through
my
dream",
I
feel
a
little
better
答えなど無くていいんだよ
僕の頬は少し朱に染まる
There's
no
need
for
an
answer,
my
cheeks
are
slightly
flushed
遠く見えた空は澄んでいて
泡沫の日々に迷わんとした
The
sky
that
seemed
so
far
away
was
clear,
and
I
was
about
to
get
lost
in
these
ephemeral
days
揺るぎないこの胸の真ん中の想いを託して
想いを信じて
With
these
unwavering
thoughts
in
the
center
of
my
heart,
I
entrust
them
to
you,
believing
in
my
feelings
僕はただ明日を見て歩こう
たとえそこに願い届かずとも
I'll
just
keep
walking
towards
tomorrow,
even
if
my
wish
doesn't
reach
there
変わらないあの日の言葉だけを
この手に抱えて
この手に抱えて
Holding
onto
only
the
words
of
that
unchanging
day,
In
these
hands,
in
these
hands
君とね
出逢ったことが見えなくなった場所を示してくれた
The
fact
that
I
met
you,
my
dear,
showed
me
the
place
I
couldn't
see
そうして解り合えたよ
僕も君も同じ弱さを持ってる
And
so
I
understand,
you
and
I
share
the
same
weakness
どうしてなんだ?
みんな抱えてる怖さや不安を隠したりして
Why
is
it?
Everyone's
hiding
the
fears
and
anxieties
they
hold
「強くない」ってそう言い切ったら
暗く濁った闇に灯り灯る
If
I
say
"I'm
not
strong",
a
light
will
shine
in
the
dark,
murky
darkness
伝えたいことが溢れてきて
あの空の向こうへ流れてゆく
The
things
I
want
to
tell
you
are
overflowing,
flowing
away
towards
the
sky
ぎこちない言葉でしかないけど
今伝えたくて
今届けたくて
Even
though
these
words
are
awkward,
I
want
to
tell
you
now,
I
want
you
to
know
right
now
連綿とゆく時間の中で
僕は確かにここで呼吸をする
In
the
midst
of
this
endless
time,
I
surely
breathe
here
柔らかい陽の光を浴びれば
また目を覚まして
また歩き出せる
When
I'm
bathed
in
the
soft
sunlight,
I'll
wake
up
again
and
start
walking
again
僕が生きた「証」を残そう
それをいつの日か「夢」と名付けよう
I'll
leave
behind
"proof"
that
I
lived,
and
someday
I'll
call
it
"a
dream"
つつましくも意味の在る「証」を
意味在る「夢」だと
確かな「夢」だと
A
modest
but
meaningful
"proof",
a
meaningful
"dream",
a
true
"dream"
僕は「今」を信じて歩こう
たとえそこに祈り叶わずとも
I'll
keep
believing
in
"now"
even
if
my
prayers
aren't
answered
there
生まれゆく全ての言葉たちを
この手に抱えて
この手に抱えて
Holding
onto
all
the
words
that
are
being
born,
in
these
hands,
in
these
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下穂尊
Album
ハジマリノウタ
date de sortie
23-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.