Ikimonogakari - プラネタリウム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - プラネタリウム




プラネタリウム
Planetarium
満天の夜空から はぐれたホウキ星を
From the star-filled night sky, that has lost its way, a comet
まるで僕らのようだと 君は優しく微笑った
You smiled gently and said, "Like we are"
わずかな希望の全てを 輝きに変えたくて
All the hope we had, we wanted to transform into light
けなげなその光に 僕らは夢を託した
To its tenacious light, we entrusted our dreams
ひとりじゃないと知って この手は強くなれた
Knowing that I'm not alone, this hand became strong
今はもう聴こえないその声に 僕はまた うなずいて
To that voice that I can no longer hear, I once again nodded
悲しみの夜を越えて 僕らは歩き続ける
Overcoming the night of sadness, we kept on walking
願いは 想いは 果てしない宇宙(そら)を夢見てしまうから
Our wishes and thoughts dream endlessly of the vast Universe
たとえひとときだけでも きらめくことができたら
If only for a moment, if we could shine brightly,
こころは ほら こぼれた光に 手を伸ばすよ
My heart look! Right now stretches out its hand toward the spilled light
君がくれた手紙を まだ捨てられないまま
I still can't throw away the letter you gave me
何度も読んだ文字に 「ありがとう」と書き足した
Many times I've read the written words, adding "thank you"
はるかな街のかなた 君にも見えてるかな
Are you looking up at it too, from that faraway town?
「さよなら」 優しいこの場所から 僕もまた 旅立つよ
From this gentle place, I will also "sayonara" and leave
悲しみがいつかそこで 僕らを引き止めようとも
Even if sadness will stop us there,
願いは 想いは うつくしい明日(みらい)を描いていくから
Our wishes and thoughts will paint a beautiful tomorrow
たとえまぼろしだとしても 見つけることができたら
If we could only find it, even if it's an illusion,
こころは ほら こぼれた光に 手を伸ばすよ
My heart look! Right now stretches out its hand toward the spilled light
悲しみのその向こうで 君とまた出会えるまで
Until I meet you again, beyond that sadness
願いは 想いは 揺るぎない閃光(ことば)を伝えていくから
Our wishes and thoughts will continue to convey an unwavering message
悲しみの夜を越えて 僕らは信じ続ける
Overcoming the night of sadness, we will continue to believe
願いは 想いは 終わらない生命(せかい)を夢見てしまうから
Our wishes and thoughts dream of a world that never ends
たとえひとときだけでも きらめくことができたら
If only for a moment, if we could shine brightly,
こころは ほら こぼれた光に 手を伸ばすよ
My heart look! Right now stretches out its hand toward the spilled light





Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.