Ikimonogakari - ラストシーン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - ラストシーン




ラストシーン
Last Scene
涙が止まらないよ 君に会いたくなる
I can't stop my tears, I miss you so much
春のひかりがほら あの日と同じみたいだ
The spring light, it's just like that day
ねぇ さよならをもう伝えなくちゃ
Hey, I have to say goodbye now
君だけがいない 今を生きてく
Without you, I'm living in the present
手を離してしまうんだ 「早く行こう」って君は
Letting go of your hand, "Let's go quickly" you said
僕のこと 困らせて はしゃいで駈け出す
You'd tease me and run off, leaving me confused
いつも追いかけてるだけで 君の背中ばかり見ていた
I'd always chase after you, only seeing your back
隠してた 涙も知らずに
Hiding my tears, not knowing you'd notice
わたしは幸せだったよ
I was truly happy
風のように消えてしまう声に慌てて
Your voice, like the wind, fading away quickly
僕は君の名前を呼んだ
I called out your name in a panic
振り返ったその笑顔は
The smile you turned back with
悲しいくらい綺麗だったんだよ
Was so beautiful it made me sad
春のなかで
In the spring
涙が止まらないよ ずっととなりにいた
I can't stop my tears, you were always by my side
優しいそのぬくもり 手のひらに残っているんだよ
Your gentle warmth, it still lingers in my palm
ねぇ そこに君はもういないんだと
Hey, I know you're not there anymore
わかっているのに なんども呼んでしまう
But I can't help but call out to you
想いをつなぐために その手を握ってたのに
I held your hand to connect our feelings, but
いつも君の声は 切なく揺れていたんだ
Your voice always trembled with sadness
言葉にできなかった ぜんぶがほら
All the things I couldn't say, they're still here
僕のなかにある 今を生きてく
Within me, living in the present
どうしてそんな顔で 立ち止まっているの
Why do you look so worried, just standing there?
君ならば そんなふうに 怒っていうかな
You'd get mad at me for acting like this
ぶつかり傷つくたびに くじけてしまいそうさ
Every time we fought and got hurt, I felt like giving up
でもぼくはこれからを生きなきゃいけない
But I had to keep living, even without you
かなわぬこともあったんだ
There were things we couldn't achieve
やりきれない悔しさをいくつも越えたよ
I've overcome so much regret and frustration
この街もずいぶん 変わってしまった
This town has changed so much
ふたり歩いた道で 今はひとり空を見上げる
I walk alone on the path we once shared, now looking up at the sky
春の中で
In the spring
涙がこぼれないように 君を思い出すけど
I try not to let the tears fall as I think of you
いつも笑ってるんだ 少しずるくないかな
You always smiled, isn't that a bit unfair?
ねぇ 僕はあの日から強くなった
Hey, I've grown stronger since that day
そうでもないかな 風が笑った
Or maybe not, the wind laughed
さよなら
Goodbye
愛しさを忘れない
I will never forget my love for you
涙が止まらないよ もう君に会えないんだね
I can't stop my tears, I'll never see you again
一緒に過ごした日が 遠いひかりになってく
The days we spent together have become a distant light
ねぇ それでも僕はいかなくちゃ
Hey, but I have to move on
君がいなくとも 明日を見つめていく
Even without you, I'll face the future
涙が止まらないよ ずっと好きだったんだ
I can't stop my tears, I've always loved you
なんど春が来ても ぜんぶ忘れないから
No matter how many springs come, I'll never forget you
ねぇ さよならをもう伝えるよ
Hey, I'm saying goodbye now
君だけがいない 今を生きてく
Without you, I'm living in the present





Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.