Paroles et traduction Ikimonogakari - 幻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
降り積もる雪はこの手に舞い降り
隠したはずの心の穴に溶け出した
The
falling
snow
dances
in
my
hands
and
melts
into
the
void
of
my
heart
that
I
had
tried
to
conceal
二人が見たのはいつの日の景色
見覚え在る色彩がどこか微睡んだ
The
scenery
we
witnessed,
from
a
time
long
past,
familiar
colors
that
brought
a
sense
of
peace
遠く揺らめいた愛をその手に抱えていたの
本当はマボロシと知りながら
I
clung
to
the
love
that
flickered
in
the
distance,
in
my
hands,
knowing
all
the
while
that
it
was
merely
a
mirage
羨んだ恋の意味は儚さに消えてゆくと
ふいに気付いた
The
meaning
of
love
I
had
yearned
for
faded
away
into
ephemerality,
a
sudden
realization
ゆらゆら舞い散る粉雪たち
切なげに溶けて行く愛は何処へ...
The
dancing
snowflakes
gently
sway,
my
love
wistfully
dissolves,
vanishing
into
the
unknown...
さらさら重なる光と影
傷つきたくないなんて本当は...
嘘なのにね
The
intertwining
lights
and
shadows,
the
fear
of
getting
hurt,
it's
all
just
a
lie,
isn't
it?
夢見た明日はもう二度と来ずに
永遠という無限の彼方に溶け込んだ
The
future
I
had
dreamt
of
will
never
come
again,
dissolving
into
the
eternal
abyss
of
infinity
切に愛し合う日々も「偽り」と呼ばれるなら
盲目の涙に泣き濡れりゃいい
If
the
days
we
cherished,
filled
with
love,
were
just
an
'illusion',
let
me
drown
in
these
endless
tears
歯痒くも愛しさ故
その身を焦がす想いを
そっと隠した
Tormented
by
love's
sweet
agony,
I
hide
the
longing
that
burns
within
me
ひらひら瞬く淡き光
頼りなげに揺れては消えて何処へ...
The
soft,
shimmering
light
flickers,
flickering
uncertainly
before
fading
away,
disappearing
into
the
unknown...
はらはら導く先を照らし
意味有りげな光を宿し今宵は誰の元へ...
Guiding
the
path
ahead,
the
light
shines,
with
a
meaningful
glow,
to
whom
will
it
visit
tonight...
悲しみの涙に染まる頃
あの人の面影(かげ)を捜すのでしょう
As
my
tears
of
sorrow
stain
my
face,
I
will
search
for
your
lingering
presence
触れ合う度に愛を感じた
温もりにその身体を寄せた
With
every
touch,
I
felt
the
warmth
of
your
love,
I
nestled
close
to
your
embrace
傷つくくせに
また爪を立てて吐息が滲む
Despite
the
pain,
I
crave
your
touch,
my
breath
hitching
with
desire
ゆらゆら舞い散る粉雪たち
切なげに溶けて行く愛は何処へ...
The
dancing
snowflakes
gently
sway,
my
love
wistfully
dissolves,
vanishing
into
the
unknown...
さらさら重なる光と影
傷つきたくないなんて本当は
The
intertwining
lights
and
shadows,
the
fear
of
getting
hurt,
it's
all
just
a
lie
傷つきたくないなんて本当は...
嘘なのにね
The
fear
of
getting
hurt,
it's
all
just
a
lie,
isn't
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下穂尊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.