Ikimonogakari - 恋愛小説 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - 恋愛小説




恋愛小説
Romance Novel
「最後に会えてよかった」 あなた優しすぎるのね
"It was nice seeing you for the last time," you're too kind
悲しい嘘をつけばいいのに つらい言葉で抱き寄せた
I should've told a sad lie, but I couldn't
駅にはひとりで行くよ 鍵は部屋に置いたまま
I'll go to the station alone, I left the key in the room
いつもその手を離せなかった もう甘えられない
I was always holding on to your hand, but I can't be spoiled anymore
恋もはじまりがあれば 終わりがあると知っていたけど
I knew that if there's a beginning to love, there's also an end
雨が消してしまうのかな すべてを
I wonder if the rain will wash away everything
ひらり ひらり 夢を 見てた 春が愛しくて
Fluttering, fluttering, I had a dream, spring was lovely
サヨナラ忘れられないひと 思い出にできない 心つよく震えて
Goodbye, unforgettable person, a memory I can't forget, my heart trembles strongly
あなたに伝えられるのかな この恋の終わりを
I wonder if I can tell you about the end of this love
わたしは 泣いてる 「愛してる」
Right now, I'm crying, "I love you"
ふたりではじめて会った 風が生まれたあの道
The path where the wind was born, the first time we met
少し寒くて肩を寄せたね 細い指を抱いてくれた
It was a little cold and I hugged your shoulders, you held my slender fingers
笑顔で終われるのなら 幸せな結末でしょう
If I could end this with a smile, it would be a happy ending
ふたり重ねた時間(とき)が止まるの もう戻れはしない
The time we spent together has stopped, I can't go back
無垢な子供みたいにただ ときめきだけにじゃれていたね
Like innocent children, we were only excited
いつか大人になったこと 気づいて
Someday we grew up and realized it
ゆらり ゆらり 想い 消える 春が悲しくて
Swaying, swaying, the thought disappears, spring is sad
サヨナラ忘れられないひと もう会うこともない 声が空に消えてく
Goodbye, unforgettable person, I'll never see you again, my voice fades into the sky
わたしは信じられるのかな この恋の向こうを
I wonder if I can believe in the future beyond this love
あなたを みつめた 「愛してた」
As I look at you now, "I loved you"
サヨナラ忘れられないひと あなたのいない日々 春をひとり生きるの
Goodbye, unforgettable person, in the days without you, I'll live on alone through spring
あなたに伝えられるのかな この恋の"それから"を
I wonder if I can tell you about the "after" of this love
わたしは 言えるよ 「愛してた」
Right now, I can say it, "I loved you"





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.