Paroles et traduction Ikimonogakari - 真昼の月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真昼の月の光を浴びても
言の葉の如く消えてく幻
Даже
купаясь
в
свете
полуденной
луны,
словно
слова,
исчезает
видение
伝う涙は今宵も綺麗で
とめどなく溢れては消える調べ
Слезы,
текущие
по
щекам,
и
сегодня
прекрасны,
без
конца
льются
и
исчезают,
словно
мелодия
想い馳せて焦がる人
君ぞそれを願えど待ち人
Думая
о
тебе,
я
сгораю
от
нетерпения,
ты
же,
хоть
и
желаешь
этого,
все
ждешь
и
ждешь
巡る四季の中誰を恋ふて
一人夕凪に指を這わす
С
кем
ты
влюблен,
в
круговороте
времен
года?
В
одиночестве,
в
вечернем
штиле,
провожу
пальцами
по
воздуху
黄昏の風吹き止まぬよう
瞼の裏側に祈りをして
Чтобы
ветер
сумерек
не
стихал,
молюсь,
закрыв
глаза
一抹の夢に身を委ね
白々光る
Предаюсь
мимолетному
сну,
бледно
мерцающему
真昼の月の光を浴びても
言の葉の如く消えてく幻
Даже
купаясь
в
свете
полуденной
луны,
словно
слова,
исчезает
видение
伝う涙は今宵も綺麗で
とめどなく溢れては消える調べ
Слезы,
текущие
по
щекам,
и
сегодня
прекрасны,
без
конца
льются
и
исчезают,
словно
мелодия
燃ゆる花のひらにとて
やがてそれも朽ち果てる定め
Даже
пылающий
цветок
в
конце
концов
обречен
увянуть
霞む君の手よいつぞ消えて
かくも虚し気にまた時間を食む
Твоя
рука,
скрытая
дымкой,
когда
же
исчезнет?
И
снова,
с
таким
пустым
взглядом,
ты
пожираешь
время
数多の光色褪せぬよう
揺蕩う星々をはた見上げて
Чтобы
бесчисленные
огни
не
потускнели,
взгляни
на
мерцающие
звезды
永遠の夢を胸に綴じ
静かに浮かぶ
Вечный
сон
храню
в
своем
сердце,
спокойно
паря
滾る生命の岸辺を渡れど
君に辿り付かずしては眼醒める
Даже
перейдя
берег
бурлящей
жизни,
не
достигнув
тебя,
я
просыпаюсь
放つ願いは今宵も綺麗で
届かずとも溢れる淡き調べ
Мольбы,
что
я
посылаю,
и
сегодня
прекрасны,
и
пусть
не
доходят
до
тебя,
все
льются,
бледная
мелодия
真昼の月の光を浴びても
言の葉の如く消えてく幻
Даже
купаясь
в
свете
полуденной
луны,
словно
слова,
исчезает
видение
伝う涙は今宵も綺麗で
とめどなく溢れては消える調べ
Слезы,
текущие
по
щекам,
и
сегодня
прекрасны,
без
конца
льются
и
исчезают,
словно
мелодия
とめどなく溢れては消える調べ
Без
конца
льются
и
исчезают,
словно
мелодия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下穂尊
Album
ハジマリノウタ
date de sortie
23-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.