Ikimonogakari - 秋桜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - 秋桜




秋桜
Autumn Cosmos
星の瞬く世界にも 君の声は無力だろう
Your voice might be powerless in a world of stars
息を殺し奪う想いも 苦痛を来すだけ
Holding my breath and being stolen away causes me nothing but pain
張り詰めてる狂った状況 誘惑に耐えるのが日常
I endure the madness that surrounds me, resisting temptation every day
つぶらな瞳に惑わされる そしてまた日は沈むの
I am ensnared by your innocent eyes, and so another day ends
恐れるは繰り返す嫉妬 あなたには見えないでしょう
I'm terrified of the recurring jealousy you don't seem to see
曝け出す機会を待って 見上げた空には三日月が浮かぶの
I wait for my chance to reveal what's inside, but the sky above is only a crescent moon
不埒な柵をほどき あたしの胸は疼き出してく
I undo the wicked barriers, and my heart begins to ache
不適な笑みに埋もれた その愛は嘘だわ
Your inappropriate laughter hides the love that is a lie
離れぬまま 届かぬまま 動かぬ愛は溶けるでしょう
Our love is an unchanging love that will disappear, unless you let go
気付かぬなら 忘れ得ぬなら 無理に押し殺す あたしの気もそぞろ
If you cannot see, if you cannot forget, I will try to suppress it even though it is against my will
I just say「yes」. I just say「yes」.
I just say "yes". I just say "yes".
きらびやかを纏ったとして 後に何が残るでしょう
Even if you are surrounded by glamour, what will remain?
渦巻くは欲望の煽り 少し濡れた香り
You are caught up in the whirlwind of desire, with a hint of dampness in the air
世知辛いな世間と知って 見え隠れするのも無常
I know the world is cynical, and it's painful to see it hidden away
産なあなたの声に酔って 夜明けの空には明星が光るの
I am intoxicated by your soothing voice, and the morning sky is adorned with a single star
よこしまな恋の果てに 行きつくべき場所など知れたもの
I know where this forbidden love will lead
想いとどまれてるなら この傷も消えるわ
If you can come to your senses, this wound will heal
遍く理想 心は無想 声に出したなら砕けよう
My heart is an empty ideal, and my unspoken words will only shatter
凛としたその 心の模様 手に入れたいと願うのも無様だわ
Your heart is dignified, and I yearn for its beauty, but it is a disgrace
I just say「yes」. I just say「yes」.
I just say "yes". I just say "yes".
不意に消えてしまう時間も "思い出"と呼べるなら
If memories become of the times that vanish in an instant
昨日だって 明日だって 今だって 誇れるわ
I can be proud of yesterday, tomorrow, and even today
離れぬうち 届かぬうち あたしの愛を溶かしましょう
Our love will melt away, before we let go
気付かぬから 忘れ得ぬから 時雨の秋桜
Because I cannot see, because I cannot forget, this autumn cosmos
コスモス
along with the cosmos
ともにちるのでしょう
will probably fade
離れぬまま 届かぬまま 動かぬ愛は溶けるでしょう
Our love is an unchanging love that will disappear, unless you let go
気付かぬなら 忘れ得ぬなら 無理に押し殺す あたしの気もそぞろ
If you cannot see, if you cannot forget, I will try to suppress it even though it is against my will
I just say「yes」. I just say「yes」
I just say "yes". I just say "yes".





Writer(s): 山下穂尊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.