Paroles et traduction Ikimonogakari - 笑顔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だから僕は笑ってほしいんだ
So
I
want
to
see
you
smile,
だから君と生きていたいんだ
So
I
want
to
live
with
you.
かけがえのないひとよ
You
are
irreplaceable,
僕は君を守り続けたい
I
want
to
protect
you.
君がそこにいてくれることが
You
being
there,
ただその小さな奇跡が
Just
that
small
miracle,
なによりもあたたかい
Is
warmer
than
anything.
だから僕は強くなりたい
So
I
want
to
get
stronger.
花がまた咲いている
The
flowers
are
blooming
again.
僕はちっぽけな一歩を踏む
I
take
a
small
step.
思い出に変わるこの日々に
I
say
goodbye
over
and
over
何度もサヨナラをするよ
To
the
days
that
will
become
memories.
どこまでもどこまでも
Your
voice
that
brightens
my
days
明るくなれる君の声が
Is
always
my
greatest
light,
背中をちゃんとおしているよ
And
I
will
follow
your
back
優しい人になりたい
I
want
to
be
a
kind
person,
いつかの君が言ったね
Like
you
said
one
day.
心の中で擽る
It
tickles
my
heart,
切ないもの伝えたよ
And
I
felt
a
sadness.
そうさ君が笑ってくれるなら
Yes,
if
you
smile,
僕は何でもできるよなんて
I
feel
like
I
can
do
anything.
ちょっと強がってるかな
Maybe
I'm
being
a
little
presumptuous,
でもねなぜか
勇気が湧くんだ
But
somehow
I
feel
encouraged.
花が散って咲くように何度も
Just
like
the
flowers
that
blossom
and
die,
幸せを繰り返せたなら
If
I
can
repeat
happiness,
そうやって生きてゆこう
That's
how
I
want
to
live.
だから僕は強くなりたい
So
I
want
to
get
stronger.
「ごめんね」と言えなくて
I
couldn't
say
"I'm
sorry,"
もどかしさもぶつけたりもした
And
I
sometimes
took
my
frustration
out
on
you.
一番近くにいることに
Being
so
close
to
you,
甘えてばかりじゃダメだね
I
shouldn't
have
taken
you
for
granted.
楽しい人でありたい
I
want
to
be
a
happy
person,
受け入れることを恐れず
Not
afraid
to
accept,
ひたむきなときを重ねて
Overlapping
time
with
all
my
heart,
確かなもの見つけたい
I
want
to
find
something
real.
抱えきれぬ寂しさの中で
If
you
are
alone
もしも君が一人でいるのなら
In
the
midst
of
unbearable
loneliness
バカみたいにがむしゃらに僕は
I
will
desperately
ずっと手を伸ばしたいんだ
Reach
out
my
hand
to
you.
分かり合うことはむずかしいけど
Understanding
each
other
is
difficult,
分かち合うことは僕にもできる
But
I
can
share
ただとなりにいるから
Just
because
I'm
here,
いつも君のそばにいるから
Always
by
your
side.
いつだって真ん中にあるよ
It's
there
all
the
time
大切なものはここにある
What's
important
is
here
包むような君のその手が優しい
Your
hands
that
wrap
around
me
are
so
gentle
強く握り返すよ
I'll
hold
them
even
tighter
いつかちょっと悲しいこともある
Some
days
we
may
be
a
little
sad.
いつかちょっと嬉しいこともある
Some
days
we
may
be
a
little
happy.
でも全部笑えたらいい
But
I
want
to
be
able
to
laugh
it
all
away
全部抱え生きていけたらいい
I
want
to
be
able
to
take
it
all
in
and
live
すべてがまた変わってしまっても
Even
if
everything
changes
again,
何度でも花を咲かせよう
Let's
make
the
flowers
bloom
again
and
again.
幸せになれるように
May
we
find
happiness
together,
君と共に歩いて行けるように
May
we
walk
together.
笑いながら泣くような日々を
Laughing
while
crying,
泣きながら笑うような日々を
Crying
while
laughing,
そうやって生きてゆこう
That's
how
I
want
to
live.
だから僕は強くなりたい
So
I
want
to
be
stronger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹
Album
I
date de sortie
24-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.