Paroles et traduction Ikimonogakari - Aoi Fune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
肩慣らしと笑ったこの声は秘密めいた夢
Этот
голос,
что
смеялся,
разминая
плечи,
– словно
тайный
сон.
黄昏に流れし友の声が静かに染み入る
Голос
друга,
уплывающего
в
сумерках,
тихо
проникает
в
душу.
風向きを味方につけただろう蒼きこの舟は
Этот
лазурный
корабль,
поймавший
попутный
ветер,
たおやかに身体を今包み静かに走り出す
Нежно
обнимает
меня
и
тихо
начинает
свой
путь.
艶やかに舞った一筋の泪
Грациозно
скользнула
одинокая
слеза.
見ないようにしてその目を隠してしまって
Я
прячу
взгляд,
чтобы
ты
не
увидел.
私たちがここに居る意味がここに在る
Смысл
нашего
пребывания
здесь,
в
этом
месте...
探したものも
失くしたものも
見えてたはずの自分も...
То,
что
мы
искали,
то,
что
потеряли,
и
даже
то,
кем
мы
казались...
あぁ
このまま悠久に続く時間にただ身を任せ
Ах,
я
просто
доверюсь
этому
бесконечному
времени,
限りのない私の行く先をね
探そうか
И
поищу
свой
безграничный
путь.
もう僅かな不安にさえ小さな幸せを願えるでしょう
Даже
в
малой
тревоге
я
могу
пожелать
тебе
маленького
счастья.
世界は今日も確かに「今」と共に在る
Мир
и
сегодня,
несомненно,
существует
вместе
с
"сейчас".
ささやかな祈りが夕暮れに溶け出して映し出してくように
Словно
моя
скромная
молитва
растворяется
в
сумерках
и
отражается
в
них,
あの日の私に今
手を振ろうか
Я
помашу
себе
той,
прежней.
ある出会いに導かれし夢の中で泳ぐとき
Когда
я
плыву
во
сне,
ведомая
какой-то
встречей,
憂鬱の海、その先に見えた微かに光る雨
В
море
меланхолии,
впереди
вижу
слабо
светящийся
дождь.
未来に散らばった数々の出会いや
В
будущем
нас
ждет
множество
встреч
避けること出来ない別れが恐くもある
И
неизбежные
расставания,
которых
я
боюсь.
大それたことなんて何も言えないけど
Я
не
могу
сказать
ничего
грандиозного,
生まれた意味や
歩んだ道よ
ここに居るのが自分だ
Но
смысл
моего
рождения,
пройденный
путь
– это
то,
что
я
здесь
и
сейчас.
あぁ
ここから始まる全ての未来図は見えないけど
Ах,
я
не
вижу
всех
будущих
картин,
которые
начинаются
отсюда,
その先を棚引く風が背中を押して
Но
ветер,
дующий
впереди,
подталкивает
меня
в
спину.
さぁ今この風に揺られ
躊躇いの涙に別れを告げ
Сейчас,
покачиваясь
на
этом
ветру,
я
прощаюсь
со
слезами
сомнений
果てしのない「私」見付ける旅へ出ようか
И
отправляюсь
в
путешествие
на
поиски
бесконечного
"я".
柔らかな願いが木漏れ日に溶け込んで溢れ出してくように
Словно
нежное
желание
растворяется
в
солнечных
лучах,
пробивающихся
сквозь
листву,
и
переполняет
меня,
あの日の私が今微笑み返す
Та,
прежняя
я,
улыбается
мне
в
ответ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下穂尊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.