Ikimonogakari - 虹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikimonogakari - 虹




Rainbow
Kasanariatta aozora ga
As the overlapping azure sky
Bokura no yukutte ni hirogaru
Stretches out before the path we tread,
Ookiku shinkokyuu shite yurun da kutsu no himo wo sugu
Taking a deep breath, loosely tying my unworn shoes
Kawaru kawaru kono sekai no himitsu wo mou ichido mitsuke yo
Once more, let's uncover the secrets of this changing world.
Jibun rashiku yandatte kani hirashiku nandatte
Being true to ourselves and carefree,
Tatoeba sokko kara hajimaru mirai ga
Even if a future beginning with a stumble
Tashikani aru to shite mo
Were to be certain,
Mada bokura hi katsukana michi no ue
We're still on the path where the future is yet to be born.
Hashiri dashita sekai ga boku wo ashita e sasou
The world that's started running beckons me towards tomorrow.
Nagarette yuku keshiki wa yagate hikari to kawaru
The fleeting scenery will soon transform into light.
Aru ga mama no negai wo komette mata fumi daseba
If we make a wish with all our heart and take a step forward again
Tooku ni etta sekka ii ga nana iro no niji e kawaru
The distant but longed-for dream will turn into a seven-coloured rainbow.
Tsukaretta nda to na yaku yori koko made kida atte yorokobu
The fact that we've come this far is a happiness greater than any tiredness.
Sonna funi yo moo ttetai sonna funi kittetai
That kind of joy, I want to scream it out, I want to tear into it.
Yamanu koto nai itsu koto wo matta ippo ippo tashitte kyo
Endlessly, relentlessly, waiting for that right moment, adding each step to today.
Sono ho haba wa itsu datte fuan te deatta tte
The width of that smile, even if it's uncertain, I'll always keep hold of you.
Tojitte wa ki warui tta mune no uchigau wa ni
It feels wrong to keep it shut, doesn't it, the real feelings in our hearts?
Fure yo wo toshi tte mitara
If you try voicing them out,
Dare mo minna hikutsu yo na kitsumo aru
Everyone has their own awkward stumbling words,
Atarima yoi sekai ga boku ni ki seki o miseru
The world as it is shows me the colours of the season,
Haru ga miaruge shiki ga tooku tooku hiro ga aru
As I look up at spring, the horizon stretches far and wide.
Iro tori dori no ai ga boku wo tsutsu mikomu kara
Because the love of various hues wraps around and embraces me,
Yagaatte to doku mirai mo ikutsumo no Niji e tsutsu ku
Even the futures that lie ahead will be wrapped in countless rainbows.
Tada hitotsu no sekai wo bokura no iro ni someru
Together we'll paint the one and only world in our colours,
Toginaru koto nai michi sono seki wo mata mitsu meru
Never losing sight of the path, we'll keep searching for those moments.
Hashiri dashita sekai ga boku wo ashita e sasou
The world that's started running beckons me towards tomorrow.
Nagarette yuku keshiki wa yagate hikari to kawaru
The fleeting scenery will soon transform into light.
Aru ga mama no negai wo komette mata fumi daseba
If we make a wish with all our heart and take a step forward again
Tooku ni etta sekka ii ga nanairo no Niji e kawaru
The distant but longed-for dream will turn into a seven-coloured rainbow.





Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.