Paroles et traduction Ikimonogakari - 虹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasanariatta
aozora
ga
As
the
overlapping
azure
sky
Bokura
no
yukutte
ni
hirogaru
Stretches
out
before
the
path
we
tread,
Ookiku
shinkokyuu
shite
yurun
da
kutsu
no
himo
wo
sugu
Taking
a
deep
breath,
loosely
tying
my
unworn
shoes
Kawaru
kawaru
kono
sekai
no
himitsu
wo
mou
ichido
mitsuke
yo
Once
more,
let's
uncover
the
secrets
of
this
changing
world.
Jibun
rashiku
yandatte
kani
hirashiku
nandatte
Being
true
to
ourselves
and
carefree,
Tatoeba
sokko
kara
hajimaru
mirai
ga
Even
if
a
future
beginning
with
a
stumble
Tashikani
aru
to
shite
mo
Were
to
be
certain,
Mada
bokura
hi
katsukana
michi
no
ue
We're
still
on
the
path
where
the
future
is
yet
to
be
born.
Hashiri
dashita
sekai
ga
boku
wo
ashita
e
sasou
The
world
that's
started
running
beckons
me
towards
tomorrow.
Nagarette
yuku
keshiki
wa
yagate
hikari
to
kawaru
The
fleeting
scenery
will
soon
transform
into
light.
Aru
ga
mama
no
negai
wo
komette
mata
fumi
daseba
If
we
make
a
wish
with
all
our
heart
and
take
a
step
forward
again
Tooku
ni
etta
sekka
ii
ga
nana
iro
no
niji
e
kawaru
The
distant
but
longed-for
dream
will
turn
into
a
seven-coloured
rainbow.
Tsukaretta
nda
to
na
yaku
yori
koko
made
kida
atte
yorokobu
The
fact
that
we've
come
this
far
is
a
happiness
greater
than
any
tiredness.
Sonna
funi
yo
moo
ttetai
sonna
funi
kittetai
That
kind
of
joy,
I
want
to
scream
it
out,
I
want
to
tear
into
it.
Yamanu
koto
nai
itsu
koto
wo
matta
ippo
ippo
tashitte
kyo
Endlessly,
relentlessly,
waiting
for
that
right
moment,
adding
each
step
to
today.
Sono
ho
haba
wa
itsu
datte
fuan
te
deatta
tte
The
width
of
that
smile,
even
if
it's
uncertain,
I'll
always
keep
hold
of
you.
Tojitte
wa
ki
warui
tta
mune
no
uchigau
wa
ni
It
feels
wrong
to
keep
it
shut,
doesn't
it,
the
real
feelings
in
our
hearts?
Fure
yo
wo
toshi
tte
mitara
If
you
try
voicing
them
out,
Dare
mo
minna
hikutsu
yo
na
kitsumo
aru
Everyone
has
their
own
awkward
stumbling
words,
Atarima
yoi
sekai
ga
boku
ni
ki
seki
o
miseru
The
world
as
it
is
shows
me
the
colours
of
the
season,
Haru
ga
miaruge
shiki
ga
tooku
tooku
hiro
ga
aru
As
I
look
up
at
spring,
the
horizon
stretches
far
and
wide.
Iro
tori
dori
no
ai
ga
boku
wo
tsutsu
mikomu
kara
Because
the
love
of
various
hues
wraps
around
and
embraces
me,
Yagaatte
to
doku
mirai
mo
ikutsumo
no
Niji
e
tsutsu
ku
Even
the
futures
that
lie
ahead
will
be
wrapped
in
countless
rainbows.
Tada
hitotsu
no
sekai
wo
bokura
no
iro
ni
someru
Together
we'll
paint
the
one
and
only
world
in
our
colours,
Toginaru
koto
nai
michi
sono
seki
wo
mata
mitsu
meru
Never
losing
sight
of
the
path,
we'll
keep
searching
for
those
moments.
Hashiri
dashita
sekai
ga
boku
wo
ashita
e
sasou
The
world
that's
started
running
beckons
me
towards
tomorrow.
Nagarette
yuku
keshiki
wa
yagate
hikari
to
kawaru
The
fleeting
scenery
will
soon
transform
into
light.
Aru
ga
mama
no
negai
wo
komette
mata
fumi
daseba
If
we
make
a
wish
with
all
our
heart
and
take
a
step
forward
again
Tooku
ni
etta
sekka
ii
ga
nanairo
no
Niji
e
kawaru
The
distant
but
longed-for
dream
will
turn
into
a
seven-coloured
rainbow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.