Ikimonogakari - 風と未来 - traduction des paroles en anglais

風と未来 - Ikimonogakaritraduction en anglais




風と未来
Wind and the Future
都会を抜け出して
Leaving behind the city,
風を探したよ
I searched for the wind,
少しだけ疲れたね
Growing a bit weary,
なんて苦笑うけど
But I just chuckled,
見たい景色がある
For there is a view I wish to see.
ほどけた足跡を
Retracing my faded footprints,
もう一度辿れば
Perhaps I can continue
いつか見た夢の続き
The dream I once saw,
書き直してまた始められるよ
Rewrite it and start anew.
簡単なことがさ
Simple things can,
難しすぎちゃって
Become overly complicated,
一人迷い込む土曜日
And I find myself lost on a Saturday,
明るい空の下
But beneath the radiant sky,
手を伸ばしました
I reached out my hand,
隠さずね
Without reserve,
素直にね
With all honesty,
望むこの道を
Desiring only this path before me.
今描いた未来に向かって
Toward the future I envision,
どこまでも僕ら駆けてゆくよ
We run without end,
届いたその地図握りしめて
Clutching that map in our hands,
乾いた靴音を響かせて
Our dry footsteps echoing.
ほらまたあの風を追って
Now we chase after that wind,
いつまでも君と共にゆくよ
And I will forever journey at your side.
朝焼けの大地に瞳を凝らして
Fixing our gaze upon the vast expanse,
目映い光の渦も越えて
Beyond the dazzling漩涡,
見慣れた街角に
In familiar city corners,
花を咲かせたら
Blooms shall flourish.
春と夏 秋と冬
Seasons of spring, summer, fall, and winter,
季節が巡って彩る風は吹く
Winds of every hue shall caress us.
純粋なことがさ
Purity itself can,
見えなくなっちゃって
Become lost from sight,
何故か思い込む夜明け
As thoughts cloud my mind at dawn.
ふいに見上げたら
But lifting my gaze,
まぁるい月でした
I find the round moon.
蒼白くささやいた
Whispering softly,
言葉を探して
Seeking words,
今そよいだ風に乗って
Carried by the rustling wind,
明日の僕らに逢いにゆくよ
We journey to meet ourselves tomorrow.
繋いだ掌を確かめて
Confirming the palms we have clasped,
胸いっぱい息を吸い込んで
Inhaling deeply,
遠くの空に広がった
In the distant expanse,
星降る夜空を抱きしめるよ
I embrace the starry night sky.
小さな涙星は流れて
A small tear rolls down my cheek,
祈りが夜風の波を舞うよ
As my prayers dance upon the night wind.
今始まる未来は
The future that begins now,
きっと素敵な光を身に纏って
Will surely don a beautiful light,
鮮やかな彩りは確かに
Its vivid hues illuminating,
僕らの明日を照らし出すよ
Our path toward tomorrow.
今描いた未来に向かって
Toward the future I envision,
どこまでも僕ら駆けてゆくよ
We run without end,
届いたその地図握りしめて
Clutching that map in our hands,
乾いた靴音を響かせて
Our dry footsteps echoing.
ほらまたあの風を追って
Now we chase after that wind,
いつまでも君と共にゆくよ
And I will forever journey at your side.
朝焼けの大地に瞳を凝らして
Fixing our gaze upon the vast expanse,
目映い光の渦も越えて
Beyond the dazzling漩涡,





Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.