Ikuko Kawai - ニュー・シネマ・パラダイス テーマ曲・愛のテーマ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikuko Kawai - ニュー・シネマ・パラダイス テーマ曲・愛のテーマ




ニュー・シネマ・パラダイス テーマ曲・愛のテーマ
Cinema Paradiso Theme: Love Theme
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Not many people can remember me but I also wish I could live in someone's memory
あの人は今 どんな生活をしてるの?
Where are you now? How's your life?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
I'm not even sure if you are still alive but I always think about you
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Touching others, showing them the real me, having somebody with me
なんて怖くて嬉しいことだろう
It's such a fearful but beautiful experience
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, how precious is my life full of love and memories
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I struggled and cried out loud and gave up everything but I lived my life
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I didn't want to regret later so I chose my own path in the future
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
People who suited me were the right ones and built my existence
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
I lived as an amusing, willful, and selfish human being, not as a performer
小さな私であることを否定しない
I never denied that I was insignificant
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, how precious is my life full of love and memories
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I struggled and cried out loud and gave up everything but I lived my life
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
If there is a goal, let's open our arms wide my happiness ends here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.