Paroles et traduction Ikuko Kawai - 星に願いを
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星に願いを
When You Wish upon a Star
君がいない
日々の意味をいま知って
I
now
know
what
emptiness
means
without
you
in
my
life
すべて何もかも
捨てて駆け出した
I
gave
up
everything
and
ran
out
星の下で
今も心は飲み込んで
Under
the
stars,
my
heart
still
aches
誰かのためだけに
笑ってるの?
Smiling
just
for
the
sake
of
someone
else?
君の生まれた町
向かい風の歩道橋の上
Your
hometown,
on
the
footbridge
against
the
wind
背中押す懐かしい歌
The
familiar
song
pushes
me
forward
行かなくちゃ
この目に見えない感情が
I
must
go,
this
invisible
feeling
in
my
eyes
こんなにこの胸を
Fills
my
heart
so
much
熱くする満たしてゆく
and
makes
it
burn
壊れるくらいに
To
the
point
of
breaking
雨の日も風の日も
忘れなかった
In
rain
or
shine,
I've
never
forgotten
涙で濡れた笑顔
Your
tear-stained
smile
何よりも大事なモノ
That
most
precious
thing
to
me
いつか君と
夜空のふたつ星に
Someday,
in
the
night
sky's
two
stars
名前つけて
交わした指切り
We'll
name
them
and
cross
our
pinkies
キミはじっと
流れる星を探した
You
stared
at
the
shooting
stars
ずっと僕の願いを祈ってた
Always
praying
for
my
wish
幸せにならなきゃ
いけない人のために
I
must
be
happy,
for
the
sake
of
those
who
care
星は夜に輝く
The
stars
shine
in
the
night
逢いたくて
この広い暗い空の下
I
miss
you,
under
this
vast,
dark
sky
今もしもひとりなら
If
you're
alone
right
now,
なにひとつキミを包む
I
have
nothing
to
wrap
you
in,
モノも無いとしたら
Not
even
material
things
逢いにゆこう
もう二度と眼をそらさない
I'll
come
see
you,
I'll
never
look
away
again
腕のなかで観ていたい
I
want
to
see
it
all
in
your
arms
わかったんだ
幸せってさ
I
finally
understand
what
happiness
is
ふたつでひとつ
ひとつずつじゃない
Two
halves
make
a
whole,
not
one
at
a
time
すべてを分け合える
Sharing
everything
二人だけに許された願い
A
wish
granted
only
to
the
two
of
us
行かなくちゃ
桜の花びらが夜に
I
must
go,
before
the
cherry
blossom
petals
散ってしまう前に
Scatter
in
the
night
誰よりも優しすぎる
Before
your
kindness
overflows
心閉ざす前に
Before
you
close
your
heart
逢いたくて
逢いたくて
Missing
you,
missing
you
いま
逢いたくて
今もしもひとりなら
Right
now,
missing
you,
if
you're
alone
right
now,
なにひとつキミを
I
have
nothing
to
照らすモノも無いとしたら
Illuminate
you
逢いにゆこう
流れ星にかけた願い
I'll
meet
you,
I'll
make
a
wish
on
a
shooting
star
叶うのが今なら
If
it
comes
true
now,
この先に新しいふたりがいる
There
will
be
a
new
you
and
me
in
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.