Paroles et traduction 幾松(平野綾) - 阿修羅小町 - Full Spec Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿修羅小町 - Full Spec Edition
阿修羅小町 - Full Spec Edition
阿修羅のように雄々しき
As
brave
as
ashura
お上のために
お国のために
For
the
sake
of
your
country
真紅の川に沈む
Sink
into
the
Crimson
River
閻魔様の目盗み
Enma-sama's
Eye
Thief
地獄送りのお便りください
please
send
me
a
letter
to
hell.
今宵
泣いて流れて
泣いて溢れて
tonight,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep
ふたり隔てる
黄泉の鴨川
The
Kamogawa
River
of
Yomi
わずか一筋
蜘蛛の糸さえ
even
a
single
thread
of
spider
thread
垂らせぬ愚かな
阿修羅小町
Stupid
Ashura
Komachi
who
can
not
hang
(拝啓
私の阿修羅さん)
(Dear
sir,
my
Asura-san)
(あなたに最後にお祝いした日から)
(From
the
day
I
last
celebrated
to
you)
(三年の月日が流れました)
(Three
years
have
passed)
(お体の調子はいかがですか)
(How
is
your
body
condition?)
(死にに行くのもおかしな話でしょうか)
(Is
it
a
strange
story
to
go
to
death?)
(小町は今日も枕を濡らして待っております)
(Komachi
is
waiting
with
the
pillow
wet
today
as
well)
頼りない便りも無い
i
don't
know.
i
don't
know.
i
don't
know.
i
don't
know.
いけずだね
あんた
you
can't
do
this.
私のことは
とうに忘れて
forget
about
me.
邪鬼と逢引でもしてるの
i
have
a
meeting
with
a
demon.
誰か殺めて
身でも投げてしまえば
if
you
kill
someone
and
throw
them
yourself
もう一度
会えますか
can
i
see
you
again?
今宵
降って降られて
フってフラれて
come
down
tonight,
come
down
tonight,
come
down
tonight
雨になるでしょう
黄泉の鴨川
it
will
rain,
kamogawa
of
yomi.
ただ一滴
この涙さえ
even
a
drop
of
these
tears
悟れぬあんたは
無慈悲な阿修羅
you
who
can
not
understand
are
ruthless
asura
誰か殺めて
身でも投げてしまいたい
i
want
to
kill
someone
and
throw
myself
away.
もう一度
会いたい
i
want
to
see
you
again.
今宵
泣いて流れて
泣いて溢れて
tonight,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep,
weep
ふたり隔てる
黄泉の鴨川
The
Kamogawa
River
of
Yomi
わずか一筋
蜘蛛の糸さえ
even
a
single
thread
of
spider
thread
垂らせぬ愚かな
阿修羅小町
Stupid
Ashura
Komachi
who
can
not
hang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.