Ikusaburo Yamazaki - Omatsuri Mambo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ikusaburo Yamazaki - Omatsuri Mambo




Omatsuri Mambo
Фестивальное Мамбо
私のとなりのおじさんは
Мой сосед, дяденька,
神田の生まれで チャキチャキ江戸ッ子
Родом из Канды, настоящий эдосец.
お祭りさわぎが大好きで
Обожает фестивальную суету,
ねじりはちまき そろいのゆかた
Повязка на голове, одинаковые юкаты.
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
Идет ли дождь, падают ли копья,
朝から晩まで おみこしかついで
С утра до ночи носит паланкин.
ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой!
ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой!
景気をつけろ 塩まいておくれ
Поднимите настроение, посыпьте солью!
ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой!
ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой!
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре-соре! Фестиваль!
おじさんおじさん大変だ
Дяденька, дяденька, беда!
どこかで反鐘が なっている
Где-то бьют в набат.
火事は近いよ スリバンだ
Пожар близко, воры!
何をいっても ワッショイショイ
Что ни скажи - Васшой! Шoй!
何をきいても ワッショイショイ
Что ни спроси - Васшой! Шoй!
ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой!
ワッショイワッショイ
Васшой! Васшой!
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре-соре! Фестиваль!
さぁ ついてこれるか?
Ну что, поспеешь за мной, красотка?
挑戦者 Put your hands up
Смелее, подними руки!
ほら時代をこえて 盛り上がろう
Давай веселиться, забыв о времени!
俺はムードメーカー
Я поднимаю настроение,
Let's MATSURI 踊るぜ1,2,3 Yeah
Давай танцевать МАЦУРИ! 1, 2, 3! Да!
祭り好きたるもの 常にハイであること
Любитель фестивалей всегда на высоте!
そのまた隣の おばさんは
А его соседка, тетенька,
浅草育ちで チョッピリ美人で
Выросла в Асакусе, немного красавица.
お祭りさわぎが 大好きで
Обожает фестивальную суету,
意気な素足に しぼりのゆかた
Босые ножки, юката с узором.
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
Идет ли дождь, падают ли копья,
朝から晩まで おかぐら見物
С утра до ночи смотрит представления.
ピーヒャラピーヒャラ
Пи-хяра, пи-хяра,
テンツクテンツク
Тэн-цуку, тэн-цуку.
おかめと鬼が ハンニャとヒョットコが
Окамэ и демон, Хання и Хёттоко,
ピーヒャラピーヒャラ
Пи-хяра, пи-хяра,
テンツクテンツク
Тэн-цуку, тэн-цуку.
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре-соре! Фестиваль!
おばさんおばさん 大変だ
Тетенька, тетенька, беда!
おうちは留守だよ からっぽだ
Дом пустой, никого нет.
こっそり空巣が ねらってる
Вор-домушник крадется тихонько.
何をいっても ピーヒャラヒャ
Что ни скажи - Пи-хяра-хя!
何をきいても テンツクツ
Что ни спроси - Тэн-цуку-цу!
ピーヒャラピーヒャラ
Пи-хяра, пи-хяра,
テンツクテンツク
Тэн-цуку, тэн-цуку.
ソーレ ソレソレ お祭りだ
Соре! Соре-соре! Фестиваль!
お祭りすんで 日が暮れて
Фестиваль кончился, солнце село,
つめたい風の 吹く夜は
Холодный ветер дует в ночи.
家を焼かれた おじさんと
Дяденька, чей дом сгорел,
ヘソクリとられた おばさんの
И тетенька, чьи сбережения украли,
ほんにせつない ためいきばかり
Только печально вздыхают.
いくら泣いても かえらない
Сколько ни плачь, не вернешь.
いくら泣いても あとの祭りよ
Сколько ни плачь, поздно горевать.
ワッショイ
Васшой!





Writer(s): Rokuro Hara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.