Ikusaburo Yamazaki - 366日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikusaburo Yamazaki - 366日




366日
366 Days
もうそれでもいい
Even if that's the case
それでもいいと思える恋だった
That was a love I thought was fine
戻れないと知ってても
Even though I know I can't go back
繋がっていたくて
I wanted to stay connected
初めてこんな気持ちになった
It's the first time I've ever felt this way
たまにしか会う事
We could only meet occasionally
出来なくなって
It can't be done anymore
口約束は当たり前
Verbal promises were a given
それでもいいから...
Even so, I still...
叶いもしないこの願い
This impossible wish
あなたがまた私を好きになる
That you will love me again
そんな儚い 私の願い
My wish is so fleeting
今日もあなたに会いたい
I want to see you again today
それでもいい
Even if that's the case
それでもいいと思えた恋だった
That was a love I thought was fine
いつしかあなたは
Before I knew it, you
会う事さえ拒んできて
Started to refuse to even meet
一人になると考えてしまう
When I'm alone, I can't help but think
あの時
At that time, I
忘れたらよかったの?
Should I have forgotten?
でもこの涙が答えでしょう?
But these tears are the answer, aren't they?
心に嘘はつけない
I can't lie to my heart
恐いくらい覚えているの
I remember it so well, it's scary
あなたの匂いや
Your scent
しぐさや 全てを
Your gestures, everything
おかしいでしょう?
Isn't that strange?
そう言って笑ってよ
Go ahead and laugh
別れているのにあなたの事ばかり
Even though we're broken up, I only think about you
恋がこんなに苦しいなんて
I never knew that love could be so painful
恋がこんなに悲しいなんて
I never knew that love could be so sad
思わなかったの
I didn't think so
本気であなたを思って知った
I learned it by truly loving you
恐いくらい覚えているの
I remember it so well, it's scary
あなたの匂いや
Your scent
しぐさや 全てを
Your gestures, everything
おかしいでしょう?
Isn't that strange?
そう言って笑ってよ
Go ahead and laugh
別れているのにあなたの事ばかり
Even though we're broken up, I only think about you
あなたは私の中の忘れられぬ人
You are the unforgettable person in my heart
全て捧げた人
The person I gave everything to
もう二度と戻れなくても
Even if I can never go back
今はただあなた...
For now, I just want you...
あなたの事だけで
Just you
あなたの事ばかり
Only you





Writer(s): Izumi Nakasone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.