Ikusaburo Yamazaki - 波乗りジョニー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ikusaburo Yamazaki - 波乗りジョニー




波乗りジョニー
Surfin' Johnny
青い渚を走り 恋の季節がやってくる
Run on the blue shore, the season of love comes
夢と希望の大空に 君が待っている
In the wide sky of dreams and hopes, you are waiting
熱い放射にまみれ 濡れた身体にキッスして
Covered in hot radiation, kiss my wet body
同じ波はもう来ない 逃がしたくない
The same waves won't come again, I don't want to miss them
君を守ってやるよと 神に誓った夜なのに
I swore to God that night to protect you
弱気な性(さが)と裏腹なままに 身体疼いてる
But I'm weak and unfaithful, my body aches
だから好きだと言って
So tell me you love me
天使になって
Become an angel
そして笑って もう一度
And smile once more
せつない胸に波音が打ちよせる
The sound of the waves crashing on my broken heart
いつか君をさらって
One day I'll kidnap you
彼氏になって
Become your boyfriend
口づけ合って 愛まかせ
Kiss and make love
終わりなき夏の誘惑に
In the endless summer temptation
人は彷徨う 恋は陽炎
People wander, love is a mirage
嗚呼... 蘇る
Oh... Resurrect
赤い夕陽を浴びて 風が水面に帆を立てる
Bathed in the red sunset, the wind raises sails on the water
やがて消えゆく愛の灯に 人は追いすがる
The lamp of love that is about to go out, people chase after it
「出逢い」「別れ」のたびに 二度と恋に落ちないと
Every time we "meet" and "part", I swear never to fall in love again
誓う孤独の太陽が 涙で滲む
The sun of loneliness that swore to be alone is blurred with tears
夢を叶えてくれよと 星に願いを込めた日も
The day I made a wish to the stars to make my dreams come true
二人の海に夜明けは来ないと 君は気付いてた
You realized that dawn would never come to our sea
いつも肩寄せ合って
Always huddled together
僕に触って
Touch me
涙を拭いて もう一度
Wipe away my tears, once more
振り向きざまに「サヨナラ」は言わないで
Don't say "goodbye" when you turn around
やがて二人黙って
Eventually we both fell silent
つれなくなって
It became unbearable
心変わって 愛は何故?
Our hearts changed, why, love?
海啼く闇の真ん中で
In the darkness where the sea cries
月はおぼろ 遥か遠く
The moon is hazy, far away
秋が目醒めた
Autumn has awakened
君を守ってやるよと 神に誓った夜なのに
I swore to God that night to protect you
弱気な性(さが)と裏腹なままに 身体疼いてる
But I'm weak and unfaithful, my body aches
だから好きだと言って
So tell me you love me
天使になって
Become an angel
そして笑って もう一度
And smile once more
せつない胸に波音が打ちよせる
The sound of the waves crashing on my broken heart
いつか君をさらって
One day I'll kidnap you
彼氏になって
Become your boyfriend
口づけあって 愛まかせ
Kiss and make love
終わりなき夏の誘惑に
In the endless summer temptation
人は彷徨う 恋は陽炎
People wander, love is a mirage
嗚呼... 蘇る
Oh... Resurrect
愛よもう一度
Love me once more
今、蘇る
Now, resurrect





Writer(s): 桑田佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.